Ричард
. А мне очень жаль — из-за вас, — что я таков, как я есть. Позвольте…Джудит
Он садится за стол со стороны шкафа; там стоит прибор — тарелка и нож. Второй прибор поставлен рядом, но Джудит садится напротив, со стороны очага, и пододвигает к себе поднос.
Вам с сахаром?
Ричард
. Нет, но молока побольше. Позвольте положить вам гренки.Джудит
Ричард
. Благодарю вас.Джудит
Ричард
. А вы почему?Джудит
Ричард
Джудит
Ричард
. Мне пришло в голову, что если б сюда заглянул сейчас кто-нибудь чужой, он принял бы нас за мужа и жену.Джудит
Ричард
Джудит
Ричард
. Чем Ученика Дьявола. Вы правы. Но я думаю, что это ваша любовь помогает ему быть хорошим человеком; точно так же, как ваша ненависть помогает мне быть плохим.Джудит
. Мой муж так добр к вам. Он простил вам все ваши оскорбления и думает о том, как бы спасти вас. Неужели же вы не можете простить ему, что он гораздо лучше вас? Как вы смеете его унижать, ставя себя на его место?Ричард
. Я?Джудит
. Да, вы. Вы сказали, что если бы кто-нибудь заглянул сюда, нас приняли бы за мужа и…В окно видно, как к дому подходит взвод солдат
.Английские солдаты! Господи, что им…
Ричард
Голос
Джудит привстает, вслушиваясь и расширенными глазами глядя на Ричарда, который берет чашку и самым прозаическим образом принимается пить чай как раз в ту минуту, когда на двери, резко звякнув, взлетает щеколда и в комнату входит английский сержант
в сопровождении двух рядовых, которые останавливаются у порога. Сержант быстрым шагом подходит к столу.Сержант
. Прошу извинить за беспокойство, мэм, — служба! Антони Андерсон, именем короля Георга вы арестованы как мятежник.Джудит
Он вскидывает на нее быстрый взгляд, не меняя выражения лица. Она закрывает рот рукой, которую подняла, чтобы указать на него, и стоит так, в безмолвном ужасе глядя на все, что перед ней происходит.