Карл
Жанна. А ты теперь по-настоящему король Франции, Чарли? Англичан прогнали?
Дюнуа появляется из-за занавеса слева от Жанны. В то же мгновенье свечи снова зажигаются и ярко освещают его латы и плащ.
Дюнуа. Я сдержал слово: англичан прогнали.
Жанна. Благодарение богу! Теперь наша прекрасная Франция — божья страна. Расскажи, как ты сражался, Джек. Ведь это ты вел в бой наши войска, да? Ты был господним полководцем до самой смерти?
Дюнуа. А я и не умер. Мое тело мирно спит на мягкой постели в Шатодене. Но мой дух явился сюда по твоему зову.
Жанна. И ты воевал по-моему, Джек, а? Не на старый лад — торгуясь из-за выкупа, а так, как воевала Дева: не жалея своей жизни, с отвагой и смирением в сердце, без злобы? Не думая ни о чем, кроме того, как сделать Францию свободной и нашей? Ты по-моему воевал, Джек? Скажи!
Дюнуа. Правду сказать, я воевал по-всякому. Но побеждали мы только тогда, когда воевали по-твоему, — это верно; должен отдать тебе справедливость. Я написал очень красноречивое письмо в твое оправдание и послал его на этот новый суд. Пожалуй, нехорошо, что я в тот раз позволил священникам тебя сжечь. Но мне было некогда, я сражался. И вообще я считал, что это дело церкви, а не мое. Велика была бы польза, если бы нас обоих сожгли!
Кошон. Да, валите все на священников! Но я, которого уже не может коснуться ни хвала, ни порицание, я говорю вам: не священники и не солдаты спасут мир, а бог и его святые. Воинствующая церковь послала эту женщину на костер. Но пока она еще горела, багровое пламя костра стало белым сиянием церкви торжествующей.
Колокол отбивает три четверти. Слышно, как грубый мужской голос напевает импровизированный мотив.
Английский солдат, забулдыга по внешности и ухваткам, откидывает занавес, маршируя, выходит на середину комнаты и останавливается между Дюнуа и Жанной.
Дюнуа. Какой негодный трубадур обучил тебя этой дурацкой песне?
Солдат. Никакой не трубадур. Мы сами ее сочинили на марше. А мы были не какие-нибудь знатные господа и не трубадуры. Так что это вам музыка прямо из сердца народа.
Смысла никакого, но помогает держать шаг. Тут, кажется, кто-то спрашивал святого? Я к вашим услугам, леди и джентльмены.
Жанна. А ты разве святой?
Солдат. Так точно, миледи. Прямо из ада.
Дюнуа. Святой, а из ада?
Солдат. Да, благородный капитан. В отпуску на сутки. Каждый год дают. Это мне полагается за то, что я раз в жизни сделал доброе дело.
Кошон. Несчастный! За все годы твоей жизни ты совершил одно-единственное доброе дело?
Солдат. А я и не старался. Само вышло. Но мне его все-таки засчитали.
Карл. Что же ты сделал?
Солдат. Да так, пустяки. Глупость, собственно говоря. Я…
Жанна
Солдат. Правильно. А вы откуда знаете?
Жанна. Не важно откуда. Ты бы узнал эту девушку, если бы опять встретил?
Солдат. Ну да, как же! Девушек-то много, и каждая хочет, чтобы ты ее помнил, как будто она одна на свете. Но эта-то, видать, была первый сорт, недаром мне за нее каждый год дают отпуск. Так что, пока не пробило полночь, я — святой, к вашим услугам, благородные лорды и прелестные леди.
Карл. А когда пробьет полночь?