Читаем Пьесы полностью

В то время как Юлия уходит, Мопра опускается на колени и целует её платье, не замеченный ею.

Беринген

Я очень благодарен.

Мопра

Я хотел быОтправить благодарность вашу к чёрту;Я все терпел, но против слез ееУжасно устоять! Скажите мне,Когда конец настанет этой шутке?

Беринген

Когда угодно вам. Король велелВас отвезти немедленно в БастильюЗа невниманье к Высочайшей воле.Вас отвезти уж я давно бы мог,Но пожалел по доброте сердечной —У каждого свои есть недостатки.

Мопра

Я знаю, что во власти короляМеня казнить; я свыкся с этой мыслью,Но если завтра церковь и советТак или сяк мое покончат дело,Тогда…

Беринген

Что, милый друг?

Мопра

Милейший друг,Я вытолкать велю отсюда вас…Я буду говорить, милейший друг,С кем я хочу и как хочу, покаМеня король не выпроводит сам.Вы понимаете, мой милый, мой милейший,Мой драгоценный друг.

Беринген

Не кипятитесь;Вас размышленья охладят! ПокудаГрафини нет, позавтракать пойду я,А вы останьтесь здесь. Как ваши вина?Я до хороших вин большой охотник.Пожалуйста, со мной не церемоньтесь;Вы видите, я сам у вас, как дома.

Входит Барадас. Мопра бежит к нему навстречу.

Мопра

Ты говорил о мщенье хуже смерти,Что ты хотел сказать?

Барадас

Понять нетрудно…У Ришелье две только страсти — местьИ честолюбие… Он их обеихВ тебе соединил. Твою женуОн воспитал; к двору ее пристроил,Предвидя, что случится, и корольВ неё влюблен.

Мопра

О боже!

Барадас

Ришелье,Потворствуя желаньям короля,Еще сильнее станет, но для светаОн должен был ей мужа приискать,Конечно, мужа только по названью;Таким путем он честолюбью служитИ мстит врагу, его пятная честь.

Мопра

О, докажи!

Барадас

Мне доказать нетрудно.Подумай сам — письмо от короля,Изъятье из всеобщего прощенья,Известное лишь мне да Ришелье,—Все это очень странно. Он одинМог жизнь продать иль честь купить…

Мопра

Мне ясно все; нежданная пощада,Поспешные приготовленья к свадьбе…О боже — все это я считал за счастье!..Одно бесчестье!..

Барадас

Месть в твоих руках…Сегодня мы должны собраться ночью;Готово все; вступи в наш заговор,И мы тебя спасем.

Мопра

Сегодня ночью!О муки ада! в свадебную ночь…

Барадас

По окончаньи службы кардиналВ своей часовне нищих обделяет.Ты во главе подкупленных людейВорвись туда и счеты с ним покончи.

Мопра

А что король, что Юлия?

Барадас

КорольЗдоровьем слаб — умом еще слабее…Игрушка он для умного министра…Когда займу я место кардинала,Все поверну по-своему. КорольПростит тебя и страсть свою забудет.Готов ли ты?

Мопра

Дай с мыслями собраться;Огонь в груди; в глазах моих темнеет…И больно мне глядеть на божий свет.Ответ я скоро дам.

(Уходит.)

Барадас

Свершится мщенье!Ты от моих ударов не уйдешь!
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматурга

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги