Б е г е н ч. Сахра, ты останься.
С а х р а. Помню.
Б е г е н ч. Я боюсь за твою жизнь, милая… Черкез так просто не отдаст тебя, он совсем озверел.
С а х р а. Он сказал мне — или будешь моей женой, или станешь пищей для шакалов!
Б е г е н ч. Ах, негодяй!
С а х р а. Нет! Нет! Если ты еще хоть раз с ним встретишься, прольется и твоя кровь, и его, я знаю. Умоляю, не надо! Я не боюсь его! Я буду остерегаться, и ты побереги себя! Я спокойна, когда ты со мной.
Б е г е н ч. Сердце мое!
А т а м у р т. Чуть не убили меня! Три вооруженных всадника… И глазом не успел моргнуть! Догоните их, дети мои! Сообщите в район!
Б е г е н ч. Ах, Атамурт! Идем, Сахра!
А т а м у р т. Догоните ли?
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
М я л и к. Здравствуй, бахши! Утренней песней будишь крестьян? Хорошо! И песню хорошую сочинил! Ну, агротехник, а что говорит твоя наука? Не довольно ли семена в воде держать?
А н н а г у л ь. Думаю, что пора начинать сев.
М я л и к. Смотрю на семена хлопка — душа радуется! В них все наше богатство, в этих маленьких зернышках! Давайте же так их посеем, чтобы каждое проросло!
А н н а г у л ь. Постойте-ка… Странный вид у этих семян…
М я л и к. Как это странный?
А т а м у р т. Не кажется ли тебе, дочь моя?
А н н а г у л ь. Семена никто не трогал?
А т а м у р т. Глупая, кто мог их трогать? Ведь сторож не отходил ни на шаг!
Ч а р ы - а г а. Я ни на минуту не сомкнул глаз…
А т а м у р т. Слышала? Мерген-ага, если мы все будем делать по книгам, то никогда не начнем сев. Давайте-ка по дедовским правилам, так вернее!
А н н а г у л ь. Мерген-ага, трудно произнести эти слова, но…
М я л и к. В чем дело, говори!
А н н а г у л ь. Из этой партии ни одно семя не прорастет!
А т а м у р т. Если будем слушать глупости девчонки, солнце сядет. Пора начинать.
М я л и к. Подожди, Атамурт! Дочка, скажи, в чем дело? Чего ты испугалась?
А н н а г у л ь. Эти семена испорчены. Кто-то их обварил кипятком! Свернулись белки.
А т а м у р т. Дьявол, что ли, их сварил?
Ч а р ы - а г а. Пусть я ослепну, если хоть на минуту сомкнул глаза! Никто к семенам не подходил!
А н н а г у л ь. Да, к площадке, может быть, никто и не подходил, но их обдали кипятком, когда они лежали в сарае!
Б е г е н ч. Как могли проникнуть в закрытый сарай? Атамурт, ты где хранишь ключи?
А т а м у р т. Мало ли ключей для тех, кто хочет навредить!
М я л и к. Кто же это мог сделать?
Ч а р ы - а г а. Я думаю, что надо взять за шиворот Кюйкибая.
А т а м у р т. Ему своего горя хватает! Сын вчера ночью ограбил его и сбежал, говорят, к Ораз-хану.
Б е г е н ч. За этим бегством что-то кроется! Мерген-ага, нельзя терять времени!
М я л и к. Верно! Седлай коня и молнией скачи в район! Проси семян. Пусть дадут, сколько могут. Следом за тобой пошлем фургон.
А т а м у р т. Да, да, я пойду приготовлю фургон!