Читаем Пьесы полностью

РИЧАРД (обращаясь к Кристи привычным своим задиристым тоном). Чего боишься, дурак: ты тут только за свидетеля, тебя никто вешать не собирается.

СУИНДОН. Ваше имя?

КРИСТИ. Кристи.

РИЧАРД (раздраженно). Кристофер Даджен. Простофиля несчастный! Полностью надо говорить.

СУИНДОН. Арестованный, прошу не вмешиваться. Подсказывать свидетелю запрещается.

РИЧАРД. Ладно. Только предупреждаю, если вы хотите из него что-нибудь вытянуть, надо тянуть клещами. Благочестивая матушка так потрудилась над его воспитанием, что не оставила ему ни разума, ни соображения.

БЭРГОЙН (вскочив на ноги, отрывисто, сержанту). Где человек, который это привез?

СЕРЖАНТ. В караульном помещении, сэр.


Бэргойн выходит из комнаты с поспешностью, которая заставляет офицеров переглянуться.


СУИНДОН (Кристи). Знаете ли вы Антони Андерсона, местного священника?

КРИСТИ. Еще бы не знать! (Как бы подразумевая, что Суиндон просто осел, если сомневается в этом.)

СУИНДОН. Он находится здесь?

КРИСТИ (оглядываясь). Не знаю.

СУИНДОН. Вы его не видите?

КРИСТИ. Нет.

СУИНДОН. Вам как будто знаком арестованный?

КРИСТИ. Это Дик, что ли?

СУИНДОН. Кто такой Дик?

КРИСТИ (указывая на Ричарда). А вот он.

СУИНДОН. Как его зовут?

КРИСТИ. Дик.

РИЧАРД. Отвечай как следует, дурья башка! Какой я им Дик!

КРИСТИ. А что же ты, не Дик, что ли? Как же мне еще сказать?

СУИНДОН. Обращайтесь ко мне, сэр. А вы, арестованный, помолчите. Скажите, кто этот человек?

КРИСТИ. Мой брат Дик – Ричард то есть, Ричард Даджен.

СУИНДОН. Ваш брат?

КРИСТИ. Ну да.

СУИНДОН. Вы уверены, что это не Андерсон?

КРИСТИ. Кто?

РИЧАРД (выйдя из себя). Я, я, я, чтоб тебя…

СУИНДОН. Молчите, сэр.

СЕРЖАНТ (кричит). Молчать!

РИЧАРД (сердито). Тьфу! (Кристи.) Он думает, что я пастор Андерсон, и спрашивает тебя, верно это или нет. Отвечай ему и перестань ухмыляться, точно клоун.

КРИСТИ (ухмыляясь шире прежнего). Ты – пастор? Андерсон – священник, достойный человек, а Дик – пропащий; с ним порядочные люди и знаться не хотят. Он у нас дурной сын, а я хороший.


Офицеры громко хохочут; солдаты улыбаются.


СУИНДОН. Кто арестовал этого человека?

СЕРЖАНТ. Я, сэр. Я его застал у священника в доме, за чайным столом вдвоем с этой леди, без сюртука, совсем по-домашнему. Если он ей не муж, тем хуже для них.

СУИНДОН. И он откликался на имя священника?

СЕРЖАНТ. Да, сэр! Хотя, пожалуй, кроме как по имени, он ничем на священника не похож. Вот и наш капеллан вам скажет, сэр.

СУИНДОН (Ричарду, с угрозой). Итак, сэр, вы, значит, пытались ввести нас в заблуждение. Ваше настоящее имя – Ричард Даджен?

РИЧАРД. Разобрались наконец!

СУИНДОН. Даджен… это имя нам как будто знакомо.

РИЧАРД. Еще бы, Питер Даджен, которого вы убили, был мой дядя.

СУИНДОН. Гм! (Поджимает губы и смотрит на Ричарда с многозначительной суровостью.)

КРИСТИ. Они тебя повесят, Дик?

РИЧАРД. Да. Убирайся отсюда; ты больше не нужен.

КРИСТИ. Так я могу взять себе фарфоровых павлинов?

РИЧАРД (вскакивая). Пошел вон! Пошел вон, ты, скотина безмозглая!


Кристи, перепуганный, убегает. Суиндон встает. И все остальные тоже встают.


СУИНДОН. Ричард Даджен! Поскольку вы пожелали выдать себя за священника Андерсона, вы им останетесь до конца. Казнь состоится сегодня в полдень, как и назначено; и если до этого часа настоящий Андерсон не явится, вы займете его место на виселице. Сержант, уведите арестованного.

ДЖУДИТ (в смятении). Нет, нет!

СУИНДОН (раздраженно, опасаясь, как бы она не возобновила свои мольбы). Уберите эту женщину.

РИЧАРД (одним прыжком, с ловкостью тигра перемахнув через стол, хватает Суиндона за горло). Негодяй!


Сержант бросается на выручку с одной стороны, солдаты – с другой. Они хватают Ричарда и оттаскивают на прежнее место. Суиндон, которого бешеный наскок Ричарда опрокинул на стол, поднимается и приводит себя в порядок. Он хочет заговорить, но его предупреждает Бэргойн, только что появившийся в дверях с двумя бумагами в руке, белой и голубой – письмом и депешей.


БЭРГОЙН (подходит к столу, с рассчитанным хладнокровием). В чем дело? Что здесь произошло? Мистер Андерсон, вы меня удивляете.

РИЧАРД. Сожалею, если обеспокоил вас, генерал. Я только хотел придушить вот этого вашего подчиненного. (Яростно, Суиндону.) Ты раздразнил во мне дьявола своей грубостью с женщиной! Собака желтомордая, с каким удовольствием я раскроил бы твою поганую башку! (Протягивает сержанту обе руки.) Наденьте мне наручники, живо! Иначе я не отвечаю за себя.


Сержант достает из кармана пару наручников и вопросительно смотрит на Бэргойна.


Перейти на страницу:

Все книги серии Театральная линия

Пьесы
Пьесы

Великий ирландский писатель Джордж Бернард Шоу (1856 – 1950) – драматург, прозаик, эссеист, один из реформаторов театра XX века, пропагандист драмы идей, внесший яркий вклад в создание «фундамента» английской драматургии. В истории британского театра лишь несколько драматургов принято называть великими, и Бернард Шоу по праву занимает место в этом ряду. В его биографии много удивительных событий, он даже совершил кругосветное путешествие. Собрание сочинений Бернарда Шоу занимает 36 больших томов. В 1925 г. писателю была присуждена Нобелевская премия по литературе. Самой любимой у поклонников его таланта стала «антиромантическая» комедия «Пигмалион» (1913 г.), написанная для актрисы Патрик Кэмпбелл. Позже по этой пьесе был создан мюзикл «Моя прекрасная леди» и даже фильм-балет с блистательными Е. Максимовой и М. Лиепой.

Бернард Джордж Шоу , Бернард Шоу

Драматургия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия

Похожие книги

Борис Годунов
Борис Годунов

Фигура Бориса Годунова вызывает у многих историков явное неприятие. Он изображается «коварным», «лицемерным», «лукавым», а то и «преступным», ставшим в конечном итоге виновником Великой Смуты начала XVII века, когда Русское Государство фактически было разрушено. Но так ли это на самом деле? Виновен ли Борис в страшном преступлении - убийстве царевича Димитрия? Пожалуй, вся жизнь Бориса Годунова ставит перед потомками самые насущные вопросы. Как править, чтобы заслужить любовь своих подданных, и должна ли верховная власть стремиться к этой самой любви наперекор стратегическим интересам государства? Что значат предательство и отступничество от интересов страны во имя текущих клановых выгод и преференций? Где то мерило, которым можно измерить праведность властителей, и какие интересы должна выражать и отстаивать власть, чтобы заслужить признание потомков?История Бориса Годунова невероятно актуальна для России. Она поднимает и обнажает проблемы, бывшие злободневными и «вчера» и «позавчера»; таковыми они остаются и поныне.

Александр Николаевич Неизвестный автор Боханов , Александр Сергеевич Пушкин , Руслан Григорьевич Скрынников , Сергей Федорович Платонов , Юрий Иванович Федоров

Биографии и Мемуары / Драматургия / История / Учебная и научная литература / Документальное