Читаем Петербург как предчувствие. Шестнадцать месяцев романа с городом. Маленькая история большого приключения полностью

Но наш сегодняшний фаворит – это ювелирный бутик «Ваше Величество»: помпезное небольшое помещение с сиротливо стоящим посередине изящным стулом в стиле Людовика Пятнадцатого. Ощущение, что сейчас из-за портьеры выскользнет продавщица в напудренном парике и в платье с кринолином. Под стать невозможно претенциозному названию этой лавочки.

Какое же облегчение испытываем мы, когда наконец покидаем торговый центр, выходя наружу, в темно-дождливый город! Торопливо усаживаемся в трамвай, словно за нами следом гонятся все продавцы из «Атлантик Сити» вместе взятые, чтобы утащить обратно. Повторюсь, наверное, в десятый раз: нелегкое это дело – ходить по магазинам. Просто каторга какая-то.

Последним испытанием становится торговый центр «Гулливер», расположенный напротив станции метро «Старая деревня». Сюда мне приходится, собрав все свое мужество, добираться одной: Руслан в командировке в другом городе. Я по натуре не особенно храбрая и, скорее, напоминаю серенького трусливого зайчишку, потому мои поджилки трясутся, когда я оказываюсь внутри с вездесущим блокнотом. На мое несчастье, «Гулливер» оказывается под стать своему названию – огромным. Здесь множество переходов, ответвлений, а также – помимо обычных бутиков – что-то вроде открытых прилавков с абсолютно неидентифицируемыми названиями. Возле одного из таких прилавков меня и ловит некая внушительная на вид женщина и ласково спрашивает, чего я тут так долго ошиваюсь. Названия надо писать разборчиво, тогда и ошиваться не буду, хочется ляпнуть мне, но вместо этого я делаю непонимающее лицо и быстро сбегаю, пока не успели поймать и надрать уши (заячьи, разумеется).

В результате я страшно устаю от борьбы с хитросплетениями коридоров и бутиков и, завидев огромный магазин «Modis», ныряю внутрь, чтобы немного передохнуть. Некоторое время в изумлении рассматриваю цены – довольно низкие по всем показателям – и даже выбираю себе пару кофточек (на улице прохладно, хочется утеплиться). Вот так, сжимая в руке пакет с неожиданными покупками и побродив по центру еще около часа, измученная, я еду на метро в сторону дома. На улице темно и мокро: осенний дождь шелестит, нагоняя легкую тоску.

Дома сооружаю себе салат из яиц, помидоров и лука, жарю аппетитные тоненькие «Сливочные» сосиски в натуральной оболочке и со всем этим богатством уютно пристраиваюсь на диване. Смотрю яркий и позитивный фильм «Хороший год», снятый по книге любимого мною Питера Мейла. Заячьи уши уже не трясутся.

Когда Руслан возвращается из командировки, он договаривается с «работодателем по магазинам», что мы, пожалуй, «завязываем». Всех денег не заработаешь, а времени разъезжать по торговым центрам у нас становится все меньше. Так бесславно заканчивается наша «магазинная» карьера. А я этому только рада. Хотя купленные давеча кофточки – ничего.

Город Антарктида

У меня теперь хорошая работа: приятный коллектив и обязанности, которые не включают в себя общение с недружелюбно настроенными клиентами. Сижу, работаю и радуюсь как ребенок, честное слово.

По утрам прихожу, включаю кофемашину и варю кофе. Потом пью его, любуясь «оранжерейными» цветами вокруг. Приходят коллеги – Николай, Елена и Карина, тоже пьют кофе. Из соседних отделов заглядывают сотрудники: Ника – настоящая питерская интеллигентная девушка, обладающая при этом способностью виртуозно использовать в беседе многоликий русский мат, и Катя – кудрявая девчонка, живущая, кстати, недалеко от Торжковской улицы. Еще бывает Сергей, работающий в техническом отделе.

Однажды Николай и Сергей затевают забаву – пари, что Сергея ужалит пчела. Они кладут на кон сто рублей и ловят в стеклянную банку очередную пчелу, залетевшую в офис в одно из распахнутых настежь окон. Сергей просовывает в банку руку, пчела аккуратно кусает его за палец, и все – он выиграл. Весь день Сергей ходит и страдальчески дует на увеличившийся палец, периодически засовывает его в банку с водой.

Иногда они собираются и сплетничают, словно кумушки на завалинке. Тоже интересно послушать краешком уха.

Вот такая «веселая» офисная жизнь.

Однако спустя месяц этой жизни приходит конец, и радости у меня тоже убавляется, когда весь мой отдел в одночасье оказывается уволенным. Я остаюсь в гордом одиночестве, словно Робинзон Крузо на необитаемом острове. Все мое представление об идеальной работе летит в тартарары. Что за люди теперь придут сюда?

Первым оказывается Миша – спокойный и несколько медлительный невысокий паренек, коренной питерец. У него есть неоконченное образование театрального критика, жена, собака, кот и хорошее чувство юмора. Особенно меня веселят его рассказы о собаке породы чихуахуа по кличке Оскар. Оскар часто не спит по ночам, оглашая стены старинной коммунальной квартиры, где живет Миша с семьей, лаем. Миша опасается, что Оскар так реагирует на привидения, коих там, должно быть, водится в избытке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза