Читаем Петербург как предчувствие. Шестнадцать месяцев романа с городом. Маленькая история большого приключения полностью

Здесь меня ожидает Руслан, и мы идем в сторону Дворцовой площади, где в данный момент происходит очередное событие: в Петербург торжественно прибыл Кубок Чемпионов UEFA. Реликвия, к которой прикасались самые знаменитые футболисты мира, экспонируется на площади в специальном шатре, и мы спешим, чтобы засвидетельствовать ей свое почтение. В большей степени это касается Руслана, фаната футбола.

Увы, лица наши вытягиваются, когда мы доходим до площади, так как прикоснуться к реликвии и засвидетельствовать почтение помимо нас желают еще человек эдак триста, выстроившихся в змеистую и грустную на вид очередь к заветному ярко-красному шатру с кубком. Руслан негодует, но даже все реликвии мира не могут нас заставить потратить половину чудесного выходного на стояние в очереди, чтобы потом быстро сфотографироваться около заветного кубка и решить, что день прошел не зря. Мы все же обходим кругом шатер и убеждаемся, что попасть внутрь не представляется возможным. Тоскливо покидаем Дворцовую площадь и оседаем на одной из скамеек у фонтана в Александровском саду.

Комментарий Руслана

Местный футбольный клуб «Зенит», конечно, выигрывал и внутренний чемпионат, и даже Лигу Европы и Суперкубок, но до заветного и наиболее ценного приза в клубном футболе еще не дотянул. Поэтому ажиотаж был действительно нешуточный. Очередь – вообще явление довольно редкое, и билеты, например, на различные шоу и концерты даже очень высокого уровня почти всегда можно купить в день выступления. Но исключения, как оказалось, бывают…

На Невском проспекте у дома под № 5 нас останавливает пронырливого вида тип, приглашающий прохожих посетить выставку восковых фигур. Рядом с типом – в рекламных целях – располагаются, как живые, Джек Воробей и Осел из «Шрека». Мы неожиданно для себя соглашаемся и спускаемся в небольшой подвал, где сразу натыкаемся на Аватара и полное семейство Шреков с Котом в сапогах во главе. Маленький обаятельный Мастер Йода венчает собой эту группу фигур. В следующем помещении я сразу же шарахаюсь в сторону от заросшего длинными волосами Снежного человека, у которого до ужаса живые блестящие глаза. Потом пугаюсь мощной фигуры Дарта Вейдера и огромного Чубакки. Определенный интерес представляет сидящая рядом троица: Сталин – Рузвельт – Черчилль. Замыкает представление для любителей пощекотать нервы комната с Альбертом Эйнштейном, Жан-Полем Бельмондо, Марлен Дитрих и Сальвадором Дали.

Слегка поеживаясь от полученных впечатлений, мы выбираемся из подвала и шествуем дальше по Невскому проспекту. Но не к метро. Не доходя до Гостиного Двора, сворачиваем возле башни Городской думы – горделивого красного сооружения, и здесь, напротив Перинных рядов, ныряем в одну из дверей дома по адресу ул. Думская, 3, над которой виднеется вывеска «Пивная „Толстый Фраер“». Фирменный бочонок – знак пивной – прикреплен здесь же.

Мы с Русланом не большие любители пива. Но «Толстый Фраер» – тема отдельная. Во-первых, пиво здесь подают специальное «фраерское», которое варят по заказу на местом заводе. Очень вкусное пиво, попробовав которое, начинаешь уважать в общем и целом этот напиток. Во-вторых, интерьеры, напоминающие минувшую советскую эпоху: барная стойка в виде пивного ларька, стенды с плакатами и газетами прошлых лет, темные деревянные столы и лавки и лучшие музыкальные хиты 70-х годов.

Сегодня мы сидим в пивной как раз напротив стены, на которой изображены Гостиный Двор и стоящий на его втором этаже Александр Розенбаум – совладелец сети пивных «Толстый Фраер», певец и композитор, с песен которого, как ранее упоминалось, для меня началось знакомство с Питером. Руслан пьет темный портер, а я наслаждаюсь красным пивом – мягким, рубинового цвета напитком. Как обычно, на столе – бесплатный «фраерский набор», идущий к первой большой кружке: копченая мойва, соленые сушки, соломка, сухарики и кусочек колбасного сыра. По местному радио выводят звонкими голосами ВИА «Песняры»: «Где же моя черноглазая, где, в Вологде-где-где-где…»

Комментарий Руслана

Оказывается, для создания уютной атмосферы могут подойти вполне простые предметы – деревянные столы и старые газеты. За дизайн – твердые 5 баллов. За содержание, впрочем, тоже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза