Читаем Петербург как предчувствие. Шестнадцать месяцев романа с городом. Маленькая история большого приключения полностью

Словом, встречей, несмотря на некоторые неудобства, я до вольна. Одна загвоздка: оставаться или нет для получения автографа? С одной стороны, многочисленная толпа желающих на корню губит это стремление, с другой – ну когда еще мне представится шанс постоять возле нашей отечественной легенды и даже задать ей быстро-быстро пару вопросов? И я, скрепя сердце, ноющее, что время уже позднее, да и поужинать бы не мешало, остаюсь. Руслан, прибывший составить компанию, застает меня, грустную, где-то в середине очереди, двигающейся крайне медленно. Оно и понятно: всем хочется пообщаться с писательницей… Когда моя очередь наконец подходит, я, красная как помидор, уставшая, но сосредоточенная, подаю Марине Анатольевне (настоящее имя Александры Марининой) свой экземпляр книги, также прихваченной мною в соседнем отделе. Она подписывает, и я попутно задаю свой вопрос: в одной из книг Марининой герой считает, что люди по типу личности делятся на собак и кошек. Собаки – приверженцы стаи, в которой командует лидер и его мнение для них важно; кошки же – независимые существа, для которых понятия «лидер» и «стая» являются пустым звуком. К кому же причисляет себя сама писательница? Она поднимает на меня умные глаза за стеклами очков и подтверждает мою собственную догадку – к кошкам. Я искренне улыбаюсь, довольная ее ответом и приятной манерой держаться. Мы болтаем еще с минуту, и я отхожу, уступаю место следующему поклоннику.

Руслан терпеливо дожидается окончания моего литературного «вояжа».

Комментарий Руслана

Хотя я не являюсь фанатом современного русского детектива, посетить встречи с писателями непременно стоит. Даже не столько для того, чтобы их послушать, а сколько – просто очутиться в приятном обществе образованных людей. Сегодня это редкость, не упустите возможность.

Очередь желающих получить автограф еще довольно длинная, и мы с некоторым облегчением покидаем кофейню. Совершать променад по Невскому проспекту уже довольно поздно, и мы ныряем в метро.

Дома с удовольствием разглядываю мои последние приобретения с автографами авторов. Полемика о том, что детективы – это легкий жанр, не имеющий права на литературную жизнь, по-моему, излишне надуманна. Детективы всегда есть и будут развлечением для читателей, но качественная литература, коей много встречается среди современных детективов, дает пищу для размышлений. А это один из признаков просто хорошей литературы.

За раздумьями разогреваю «изысканное», как сама называю его, блюдо – куриное суфле. Рецепт незатейлив: в куриный фарш добавляется кусок сливочного масла, полстакана молока, два яичных желтка, три чайных ложки муки, соль, перец и нарезанный чернослив. В форму для запекания выкладываются тонкие длинные ломтики бекона, а на них – полученная смесь из фарша, которая заворачивается в бекон. Ставится в духовку до готовности. Вчера над этим блюдом колдовала. Резюме: довольно вкусно, вот только вредно – печень явно протестует. Поэтому едим куриное суфле с опаской, хватаясь периодически за живот. Вкусная еда, увы, иногда требует жертв. Как и чтение – времени. Зато какое море радости…

Октябрь



Еще немного о садах и парках

Петербург осенью хорош так же, как летом. Но есть и отличия: туристов становится меньше, а по ночам столбик термометра опускается все ниже. При этом город обретает свое неповторимое очарование… Кажется, что он замирает, затихает. Возможно, в преддверии зимы. С одной стороны, Петербург становится элегантным, а с другой – пестрым и ярким благодаря осенним краскам его неповторимых садов и парков.

Мы любим питерские парки и всегда изыскиваем возможность прогуляться по ним: подышать свежим воздухом и послушать, как шуршит под ногами листва. Поэтому однажды в октябрьскую солнечную субботу, закутавшись в шарфы и натянув на руки перчатки, мы отправляемся в путь. Маршрут по карте я намечаю лично, и начинаем мы с метро «Сенная»: здесь расположен великолепный Юсуповский сад.

«Обнаружили» мы его, увы, не так давно: возвращались из Молодежного театра на Фонтанке кружным путем через Измайловский, а не Обуховский, как обычно, мост и неожиданно прошли мимо красивой чугунной ограды незнакомого сада, заинтриговавшего меня. Было темно и поздно, поэтому его изучение отложили на время. Время подошло…

Чугунная ограда, за которой прячется, лукаво выглядывая кронами деревьев, Юсуповский сад, представляет собой фигурную красивую решетку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза