Читаем Петля Арахны (СИ) полностью

Когда Гермиона поняла, что неровный рельеф тюремного двора есть ни что иное как сплошное, копанное и перекопанное, должно быть уже сотни раз, кладбище, из глаз её начали сами собой сочиться слёзы. Её стало трясти так, что зуб не попадал больше на зуб, а ноги сковало судорогой. В этот момент Люциус резко остановился и обратил на неё очень внимательный взгляд.


— Может тебе не следует туда идти? — спросил он, сжимая руками её плечи. — Давай я попрошу их вернуть тебя на Шетландские острова, и ты дождёшься меня там?


Гермиона очень хотела сказать «да», она очень хотела уйти отсюда прямо сейчас и больше никогда не возвращаться в это страшное, высасывающее из её души всю радость даже без присутствия дементоров место.


— Нет, — вопреки этому сказала она, закрывая глаза и изо всех сил заставляя клетки своего тела прекратить дрожать. — Я должна наконец узнать, где тебе довелось жить целый год…


Люциус только прикоснулся губами к её лбу, после чего они продолжили свой путь.


Пересёкши наконец двор, они подошли к сводчатому входу с большими деревянными дверьми, серыми и облезшими, способными вызывать при взгляде на них лишь уныние и печаль. Когда же они распахнулись, из недр открывшегося взору коридора, походившего больше на пещеру, наружу лился тусклый подрагивающий свет горящих где-то в самой его глубине факелов. Коренастый мракоборец вошёл туда первым, а длинноносый отправился следом за Люциусом и Гермионой, плотно закрывая дверь изнутри.


Неспешно двигаясь по коридору, Гермиона расслышала беспокойное урчание и скрипы многочисленных замков, зажмурившись и мысленно напоминая самой себе о том, что была в этом страшном месте лишь посетителем и что через несколько часов она уже снова окажется дома и обнимет Розу. Люциус, очевидно, думал о чём-то подобном, потому как руки его то и дело беспокойно прижимали Гермиону к себе.


Свет в конце этого длинного пещерообразного коридора тем временем становился всё ярче и теплее. И будто бы сами собой, в какой-то момент из него породились негромкие ещё пока, но довольно оживлённые мужские голоса, обретшие свою форму сразу же после того, как Люциус с Гермионой вошли в большой просторный холл, где вопреки всему оказалось не так уж и страшно.


В холле этом находилось несколько простых столов, за которыми сидели мракоборцы, облачённые в одинаковые форменные тёмно-коричневые мантии — первая, встретившаяся им на территории Азкабана стража. Мужчины громко переговаривались и даже шутили друг с другом.


— Ах, посетители! — воскликнул один из них — невысокий лысыватый человечек, прихлёбывающий из грубой металлической кружки дымящийся чай. Он с грохотом опустил её на стол и подскочил со своего стула, потирая руки. — Люблю посетителей! Ну-ка, кто у нас тут?


Стражник обратил свой взгляд на шедшего впереди Люциуса и Гермионы мракоборца. Тот, ничего ему не сказав, только достал из кармана письмо с печатью Министерства и сунул в руки. Нахмурив брови и, сломав печать, стражник извлёк из конверта испещренный мелким почерком лист пергамента. Гермиона знала, что это было такое же, лично написанное Кингсли письмо о разрешении на эксгумацию тела, какое получили этим утром и они сами.


Дочитав письмо до конца, стражник тяжело вздохнул, сворачивая его и убирая себе за пазуху.


— Добро пожаловать в Азкабан, мистер и миссис Малфой, — он по очереди протянул им руку. — Сегодня я буду вашим проводником здесь.

— Благодарим за радушный приём, — Люциус натянул вежливую улыбку. — Позвольте только узнать, как мы можем обращаться к вам, мистер…

— Ах, — широко улыбнувшись, тот прижал ладони к своему несколько выдающемуся вперёд брюшку, похлопав по нему пальцами. — Фрэнк. Все зовут меня просто Фрэнк, так что и вы можете обращаться ко мне именно так. Не люблю эти официальности…


Он махнул рукой.


— Чудесно, — оскалился Люциус. — Значит, Фрэнк…

— И прежде чем мы отправимся, — заметил тот, — должен напомнить вам о наших правилах: никакого колдовства на территории тюрьмы, даже минимального.

— Абсолютно нет, — кивнул Люциус, погладив пальцами рукоять своей трости.

— Ну что ж, — Фрэнк снова улыбнулся. — В таком случае, если вы готовы, то я прошу вас, следовать за мной.


Он учтиво указал на одну из дверей с тяжелым железным кольцом вместо ручки.


— Мистер Снейп и мистер Поттер уже здесь, не так ли? — спросил Люциус.

— Да-да, — кивнул тот, открывая дверь и пропуская их вперёд себя в новый узкий и мрачный коридор. — Я вас как раз к ним и веду. Я только не знал, по какому случаю они прибыли… Дело, я вижу, очень деликатное. Мы знаете, редко проводим тут эксгумации. Тела закапываются без табличек или каких-либо опознавательных знаков, порой сразу по нескольку, прямо на месте старых захоронений. Вам повезло, что ваш случай ещё довольно свежий. Два года… Не знаю уж, что мы там найдём, конечно…

— Последние несколько лет смерть заключённого ведь свидетельствуют трое стражников? — уточнил Люциус.

Перейти на страницу:

Похожие книги