— Что ж, ваше замечание услышано, мистер Малфой, — Кингсли кивнул. — И поскольку дело проходит в особом порядке, у вас имеется неоспоримое право, самому предложить Визенгамоту минимальную меру наказания, которую вы считаете наиболее адекватной для себя. Однако прежде чем вы озвучите её, я прошу уважаемых членов Суда рассмотреть варианты максимальной меры наказания. Мисс Джонс, зачитайте, пожалуйста, закон.
— Конечно, господин Верховный чародей, — Гестия вновь развернула лежащий перед ней свиток. — Согласно закону от 12 мая 1998 года, мера наказания подсудимого за многократное применение заклятья Круцио не повлёкшее серьёзного ущерба жизни и здоровью члена магического сообщества, не может составлять менее пятнадцати лет заключения в тюрьме Азкабан, однако, согласно пункту 134 и его подпунктам 3, 5 и 7, учитывая факт чистосердечного признания и отсутствие показаний, опровергающих стадию аффекта подсудимого, Визенгамот имеет право сократить срок лишения свободы до пяти лет, а также рассмотреть альтернативные варианты наказания, исходя из особенностей дела.
— Спасибо, мисс Джонс, — сказал Кингсли. — В таком случае я, как председатель суда, пользуясь правом первого слова, предлагаю уважаемым членам Визенгамота остановиться на минимальной рекомендованной законом мере наказания в пять лет с дальнейшим определением мистера Малфоя в сектор «особого режима».
— Позвольте не согласиться с вами, господин Верховный чародей, — возразил мистер Бёрк. — но я настаиваю, что наказание мистера Малфоя может быть никак не меньше десяти лет!
Гермиона судорожно вобрала носом воздух.
— В таком случае, я прошу проголосовать сейчас тех, кто придерживается того же мнения, что и мистер Бёрк, — кивнул министр, и вверх тут же взвилось четырнадцать рук.
Бёрк поморщился.
— Увы, меньшинство, — Кингсли прищёлкнул языком. — У кого-нибудь есть ещё предложения?
— Да, господин Верховный чародей! — по залу разлился низкий голос сидящего по правую руку от МакГонагалл мистера Гампа. — Раз уж, согласно закону, мы имеем право рассмотреть и альтернативные варианты, почему бы, учитывая специфический характер совершённого преступления, нам не перевести его в статус нарушения границ допустимой самообороны и не ограничить срок заключения мистера Малфоя тремя с половиной годами, что было бы вполне оптимально с точки зрения удовлетворения всех сторон?
— Три с половиной года за Круцио, мистер Гамп, вы серьёзно? — возмутился Бёрк, и сидящие рядом с ним судьи одобрительно закивали.
— А тебе-то, что за дело, Бёрк? — выплюнул Гамп. — Пережить никак не можешь, что обязан Малфою своим сытным местом, а?
Мистер Бёрк порывисто поднялся. Лицо его при этом вытянулось и побагровело, став похожим на вяленый помидор.
— Па-протестую! — он с ужасом оглядел уставившихся на него людей. — Это оскорбление, члена Визенгамота!
— Протест отклонён, — выплюнул Кинсгли. — Сядьте на место, мистер Бёрк!.. Мистер Гамп, я вынужден сделать вам предупреждение.
Гамп лишь снисходительно кивнул.
— Кто-нибудь ещё находит предложение мистера Гампа рациональным? — напряжённо обратился к Визенгамоту Кингсли.
В воздух на этот раз поднялось семь рук, и Гермиона уронила лицо в ладони.
— Остальные, полагаю, согласны остановиться на пяти годах? — прокомментировал министр, и, когда судьи сохранили безмолвие, удовлетворённо вздохнул. — Что ж, прекрасно. В таком случае, решение принято. Максимальная мера наказания для подсудимого составит пять лет заключения в Азкабан в сектор «О», и если ни у кого более нет существенных возражений, я прошу мистера Малфоя озвучить предпочтительную для него меру наказания, которая в стандартном порядке, методом голосования, будет рассмотрена Визенгамотом наравне с избранной максимальной мерой. Мистер Малфой, Суд внимательно слушает вас.
— Я бы смел просить Визенгамот рассмотреть возможность назначения мне штрафа, — осторожно проговорил Люциус.
Шелест презрительных усмешек промчался по рядам.
— Ну, это полная наглость! — вторя им, негромко испустил ещё отчаянно малинивевший мистер Бёрк.
— В размере, какой суммы вы готовы были бы уплатить свой штраф, мистер Малфой? — не обратив на это никакого внимания, поинтересовался министр, и Гермиона заметила, как нервно Люциус облизнул губы.
— В размере… пяти миллионов галлеонов, — выдохнул он.
Голос его замер, а вместе с ним замер на короткий миг и весь зал, после чего стены его сотряслись от неистового гвалта.