Читаем Петля Арахны (СИ) полностью

С этими словами она распахнула дверь в туалет, откуда слышались уже совсем тихие страдальческие стоны Кербероса. Люциус сейчас же грубо оттолкнул Миреллу в сторону и с отвращением оглядел помещение, увидев испуганного и сжавшегося на унитазе старика. Рядом стоял мистер Бэгз. Он бросил на Люциуса неодобрительный взгляд.


— Пошли бы вы все к чёрту! — выплюнул Люциус, яростно захлопывая дверь.

***

— Гермиона, — спустя полчаса, когда Мирелла и Керберос, наконец, покинули его дом, Люциус стоял под дверью собственной спальни и стучал костяшками пальцев о её деревянную поверхность. — Нам всё-таки надо поговорить…

— Да, — выдохнула та, распахнув дверь. Глаза у неё были заплаканные, и она быстро протёрла их пальцами. — Да, надо…


Люциус зашёл в комнату, однако, он едва ли понимал, что должен был сказать теперь, а потому, между ними повисло натужное молчание.


— Что ж, — прерывисто вздохнула Гермиона. — Они ушли?

— Да, — кивнул он.

— Люциус, я, — начала она. — Я не знаю, как нам быть. Нам… с тобой. Как?

— Что ты имеешь в виду? — губы его дрогнули.

— Ах, — Гермиона прижала к своей голове ладони.

— Полагаю, тебе лучше отдохнуть сейчас, — осторожно предложил он, приблизившись к ней, — и мы поговорим позже… утром.

— Нет! Нет, мы должны решить это сейчас, потому что я не знаю, до чего я смогу додуматься к утру! — она с отчаянием вцепилась пальцами в ткань рубашки на его груди, и он осторожно сжал её руки в своих ладонях.

— А чего ты хочешь сейчас? — спросил он.

— Я бы хотела это всё забыть, Люциус! — выдохнула она. — Миреллу и то, что я услышала… Правда! Просто продолжить жить дальше…

— Давай так и сделаем, — прошептал он.

— Я не знаю получится ли у меня… Не знаю!


Из глаз её снова потекли слёзы.


— Ну-ну, — Люциус аккуратно погладил её по голове. На секунду, на какую-то страшную долю мгновения, он вдруг представил себе, что возможно прикасается к ней так в последний раз, отчего у него даже перехватило дыхание. — Я всё понимаю… Я должен был рассказать тебе обо всём этом раньше…

— Да, — кивнула она. — Да, должен был! Почему, почему же ты не рассказал?


Она обратила на него свои мокрые, медовые глаза.


— Я хотел оградить тебя от этой грязи… Я оберегал тебя.

— Но у тебя не получилось! — из груди её вырвались рыдания. — Не получилось, Люциус!

— Гермиона, — он заключил её в свои крепкие объятия, настолько крепкие, что она не могла бы вырваться из них, как бы ни захотела. Люциус прижал губы к её голове, и тело её сотрясали рыдания, громкие и горькие. — Прости меня, моя любимая девочка. Прости меня, моя хорошая…

— Я же так люблю тебя, Люциус! — всхлипывала она приглушённо, прижатая к его груди. — Я же не знаю, как мне жить без тебя!

— Я и не отпускаю тебя, — повелительно сказал он. — Слышишь меня? Ты же помнишь, что это только я в этом доме принимаю такие решения, да?


Она закивала.


— Вот и хорошо, — вздохнул он. — Вот и хорошо…

— Но как мне с этим жить? — вновь простонала она. — С тем, что ты мог причинить мне когда-то боль?!

— Ничего, — утешающе проговорил он, баюкая её в своих руках. — Ты сможешь… Ничего не бойся. Я с тобой, я рядом… Ты же смогла жить с тем, что я Пожиратель Смерти, что я пытал магглов?.. Теперь ты знаешь, и кое-что ещё, но это ведь не отменяет всего того, что есть между нами, не так ли? Не отменяет Розы и нашей любви? — Гермиону снова сотрясли бессильный рыдания. — Ну-ну… Вот увидишь, всё это только укрепит нашу связь… Мы станем только ближе.


Гермиона стала затихать. Люциус медленно высвободил её из своих железных объятий, и она выскользнула из его рук, ослабевшая. Он помог ей прилечь на кровать, а сам сел рядом с ней, проводя пальцами по её бровям, массируя ей лоб.


— Вот так, — шептал он. — Ничего страшного не произошло, мы просто будем жить дальше, как и жили, не так ли?


Она только кивнула.


— И ты простишь мне мою, очевидно, неудачную попытку оберечь тебя от информации, которая смогла доставить тебе столько переживаний, да?


Она тихо всхлипнула и снова кивнула.


— А я, в свою очередь, прощаю тебя за твоё сегодняшнее поведение, — прошептал он, целуя её в висок и щёку. Брови Гермионы дрогнули и, приоткрыв глаза, она взглянула на Люциуса с удивлением. Он только улыбнулся ей и, всё ещё поглаживая её по голове, добавил очень спокойно и вкрадчиво: — И я надеюсь, что впредь ты никогда и ни при каких условиях не позволишь себе ставить меня на место в присутствии посторонних людей, а уж тем более приносить кому бы то ни было извинения от моего лица, хорошо?


Снова прикрыв глаза, Гермиона медленно кивнула в третий раз.


========== Глава 11. Куст ежевики ==========


Люциус проснулся. Утро было пасмурным, отчего в комнате всё ещё было темно. Повернув голову, он посмотрел на неё… Она уже не спала, пристально разглядывая его своими блестящими в полумраке глазами. В памяти всплыли картинки прошлой ночи, и Люциус тяжело вздохнул, признавая, что всё вчера, не считая благотворительного ужина, прошло совсем не так, как он планировал.


Перейти на страницу:

Похожие книги