Люди, которых прислал принц, оказались совсем не такими, какие сопровождали его высочество в поездках, и не такими, какие поехали с Ивой и Грымом. Эти казались холодными, собранными и опасными, как стилеты. Они быстро распределили добычу Рябины Азилеску по группам и куда-то их увели. Потом же появились куда более привычные вояки. В какой-то момент Златко даже показалось, что это люди Эрила, но нет, какие-то незнакомые. С максимальным почтением они раскланялись с волшебницей и, повинуясь ее жесту, отошли в сторону. Женщина же критически осмотрела их, Бэррина и тяжело вздохнула.
В кабинете городского головы рылся кто-то из того, первого, отряда.
– Интересно все же, есть ли у них чай с бергамотом? – пробормотала волшебница и открыла первую попавшуюся дверь. Кажется, до этого та была заперла. Но когда это Рябинку останавливало?
Это тоже оказался чей-то кабинет. Женщина осмотрелась, признала годным для своей высокородной особы и поманила Златко за собой. Разочарованно прошлась взглядом и магией по шкафам, распахивая их, обнаружила, что чая нет, и явно расстроилась.
– Все-таки мир отвратительно несовершенен, – пробормотала она и устроилась в кресле хозяина. Невыносимо аристократическим жестом повела рукой, предлагая юноше устроиться напротив. К этим светским манерам действительно идеально подошел бы чай в изящном сервизе. И совсем не подходил разгромленный кабинет с провинциально пафосной мебелью и потертыми полами.
Чародейка оглядела помещение и Бэррина одинаково скептическим взглядом и снова вздохнула. Но когда она заговорила, весь налет манерности с нее слетел, будто и не было.
– Златко, его высочество поведал мне о том нелегком деле, которые вы с друзьями взяли на себя, – немного задумчиво произнесла она. – Не скрою, уверенности в успехе вашей миссии у меня немного, однако надежда есть. Обычно в таких случаях я прилагаю все усилия, чтобы помочь. Но сейчас, хм, скажем так, в стране непростая ситуация. Как ты знаешь, всегда есть силы, которые считают, что смогут наловить больше рыбы, если поменять щуку. Его высочество считает, что возможное нашествие из-за Гор Пред Вечными Снегами и активизация его противников связаны. Не знаю, так это или нет, но для тебя это выльется в то, что большой отряд я не смогу тебе дать. Однако несколько человек все же поедет с тобой. Судя по сегодняшним событиям, эта мера – крайне необходимая.
Юноша кивнул. Он и сам пришел к тем же выводам. Волшебница выражалась довольно ясно – у Лучезара был младший брат, его высочество принц Горислав. По мнению большинства, управляемый, покладистый и несколько нервный. По мнению приближенных ко двору Бэрринов, – умело изображающий первые два качества. Наследника же большинство дворян справедливо опасались. Еще в юности он представлял собой образец непримиримости и упрямства. Более того, со своей верной дружиной он пережил не одно приключение и покрыл себя воинской славой, проявив полководческий и дипломатический таланты. Прекрасные качества для правителя, делающие его совершенно не удобным для тех, кто хотел управлять страной из-за его спины.
Долгие годы они пытались попасть в круг его доверенных лиц, но удалось это немногим. Подросший Горислав стал надеждой для тех, кто так жаждал власти и благ, которые она могла дать. Эрил говорил, что из-за их интриг Лучезар сейчас в немилости у короля, вдруг рьяно начавшего наводить порядок в полномочиях подданных – кто что делает и на что имеет право. Начал он с первого наследника да так на нем и остановился, что выглядело донельзя подозрительно.
– Мы не смогли выяснить, кто же и в чьи уши поведал о том, что принц общался с вашей компанией и что вы куда-то отправились. Честно говоря, мы рассчитывали, что столь юные особы пока никого не заинтересуют. Однако нашлись… любопытствующие! Уверена, в темнице к тебе пришли бы с вопросами, а может, еще чем похуже.
Златко порой казалось, что женщина говорит больше себе, чем ему, однако слушал максимально внимательно.
– Конечно, нет худа без добра, начнем разматывать клубок и с этой стороны. Выглядит многообещающе, по крайней мере пока. Но ты, Златко, должен продолжить свой путь. Ты это понимаешь?
Юноша кивнул, и Рябинка вдруг по-доброму, как могла бы старшая сестра, улыбнулась.
– Вот и хорошо. Отправляю с тобой людей лейгена Цзурзана, – волшебница выговорила звание и фамилию с легкостью, выдающей в ней истинную аристократку. Кстати, именно лейгенами командоров стали называть недавно. Когда-то давно от этого звания отказались по непонятным причинам, теперь снова решили ввести в оборот. По еще менее понятным причинам. Сначала его не принимали, зато потом просто мода на него пошла. – Он опытный солдат. Пожалуйста, следуй его наставлениям и не дури.
Златко воззрился на женщину разве что не с возмущением. Она вновь улыбнулась, то ли умиляясь, то ли вспоминая что-то.