– Нет, – сказала я, качая головой. – Не позволю этому уроду испортить мой день. – Я вздохнула. – Как я и говорила, Джимми хороший человек. Один из лучших.
Делия фыркнула.
– Я ему не доверяю. Я не доверяю ни одному мужчине, который так заинтересовался бы девушкой, которая не может говорить за себя или принимать решения.
– Я помню его, Дел, – снова повторила я. – У меня был способ говорить за себя, через мои рисунки, и он видел это. – Я послала ей острый взгляд. – А теперь я могу говорить за себя и принимать решения. Тебе придется привыкнуть к этому.
Моя сестра хотела поспорить, но ее телефон снова зазвонил. Она поднесла его к уху и отвернулась от нас.
– Привет, – сказала она мягким голосом. Через плечо поймала наш взгляд, поморщилась и пошла в другой конец магазина.
– А что ты думаешь, Рита? – спросила я, крутясь в зеркале. – Я чокнутая, раз что-то чувствую к Джимми? Не то чтобы я прямо вот чувствую… То есть… я не знаю, что я чувствую. Не совсем. За исключением того, что, когда я смотрю на себя в этом платье, есть часть меня, которая хочет купить его и надеть для него. Быть для него красивой. А еще одна часть хочет надеть это платье только для того, чтобы он мог сорвать его с меня.
«Твою мать, откуда это взялось?»
Глаза Риты встретились с моими в зеркале, на наших лицах были идентичные выражения шока. Моя кожа запылала на фоне белого платья.
– Я это вслух сказала, да?
– Определенно.
– Женский кодекс, Рита. Женский. Кодекс. Но знаешь что? Мне даже не стыдно.
Завелась ли я? Да. Стесняюсь ли? Не особо.
– Я жива. Я здесь. И я хочу жить. Пробовать все, понимаешь? Все, что я пропустила. – Я заговорщически понизила голос. – Я сейчас о сексе, Рита.
– Да, я поняла.
– У девушки есть свои потребности.
Рита оглянулась через плечо на Делию. Увидев, что горизонт чист, она наклонилась ко мне, и наши лица в зеркале оказались совсем близко.
– Только между нами, думаю, Джим потеряет рассудок, когда увидит тебя в этом платье.
– И это твое профессиональное мнение. Так что все совершенно законно.
– Очень законно, – заверила она и сжала меня. – Давай. Давай купим это платье.
Я купила платье.
После этого я приобрела несколько мелочей, чтобы оживить свой гардероб: сандалии, солнцезащитные очки, духи и маленький хризолит на нежной золотой цепочке в ювелирном магазине.
– В честь мамы и папы, – сказала я Делии, – их камень.
– Они родились в одном месяце? – спросила Рита.
Я кивнула.
– В один и тот же день, на самом деле. Двадцатого августа.
– Родились в один день и умерли в один день, – сказала Делия.
– В этом есть какая-то поэзия, тебе не кажется? – спросила я, и у меня сжало горло. – Им суждено было быть вместе с самого начала.
Делия ничего не сказала, но купила мне ожерелье без единой жалобы.
После этого мы попали в магазин товаров для творчества, и Делия потратила кучу денег на три больших холста. Также без споров. Она чувствовала себя виноватой, но я хотела ее успокоить. Прошлое не перепишешь, а будущее еще не создано. Все, что у нас было, – это сейчас.
И я собиралась жить в этом «сейчас».
«Только не в санатории «Голубой хребет».
Но мысль о том, чтобы не видеть Джимми каждый день, ранила мое сердце сильнее, чем я ожидала.
«Он вошел в мой мир, чтобы вытащить меня. Может быть, мне пора вернуть услугу».
Глава 22
Джим
Я был на улице с мистером Перелло, когда Тея вернулась из похода по магазинам с Ритой и Делией, выглядя так, будто она на пляжном отдыхе. Я чуть не уронил зажигалку, которую как раз протянул мистеру П.
Громоздкие брюки цвета хаки и бесформенные топы исчезли. На Тее были сандалии, шорты, открывающие бесконечные великолепные ноги, майка, облегающая все ее изгибы, и солнцезащитные очки. Она лопнула жвачку, пока тащила сумки на плече. Ее светлые волосы представляли растрепанный беспорядок, в который я хотел погрузить пальцы.
Тея увидела меня, опустила солнечные очки одним пальцем и приветливо помахала мне мизинцем.
– И что? – спросил мистер Перелло со скамейки. – Так и будешь пялиться на нее, как дурак? Поздоровайся.
Но к тому времени, когда я собрался с мыслями, Тея уже прошла через парадную дверь «Голубого хребта». Делия пристально посмотрела на меня, прежде чем исчезнуть внутри.
– Первоклассно зыркнула, – услужливо подсказал мистер Перелло.
– Да уж, кому вы говорите.
Внутри я обошел кругом, а потом пришло время традиционной проверки состояния Теи. Она сидела с Ритой и Делией в окружении своих докторов, а те готовились забросать ее вопросами после экскурсии.
– Как ты себя чувствуешь? – спросила доктор Чен. – Сложно ли было оказаться в таком людном месте, как торговый центр?
– В смысле, после заточения здесь? – уточнила Тея. – Нет, было легко, но…
Она заметила меня в углу и улыбнулась, как будто мы не виделись несколько минут назад; лучше, чем миллион комплиментов. Затем ее улыбка стала хитрой, и она подмигнула мне.
– Но что? – подсказал доктор Милтон.