Читаем Пять огласительных бесед полностью

Люди ищут счастье, покой, но ищут в семье, в водке, в наркотиках, ищут в искусстве, в книгах и… не находят. Разве радость можно найти где-нибудь вне Бога? Имеется в виду радость настоящая. Разве может быть настоящей та радость, которая заканчивается. Любая радость заканчивается, кроме одной. Кроме радости Самого Бога. И человек, к ней стремившийся, получает вечную радость. В этом цель христианской жизни, в этом спасение. Оно заключается в том, чтобы жить жизнью Самого Бога, в Нем найти источник радости. Вот человек, который молится, уже и здесь чувствует участие в этом покое. Почему мученики радовались под пытками? Не потому, что были фанатиками, — они радовались тому, что в них действовала сила Бога, которая эти пытки превращала в ничто. Некоторые даже боли пытки не чувствовали, представляете! Жизнь Бога настолько переполняла их, что они становились источниками благодати. До сих пор у их мощей совершаются чудеса. Люди прикасаются к мощам святого и исцеляются от тяжелейших болезней. Да и сами тела святых веками, тысячелетиями не подвержены распаду. Почему? Потому что жизнь Бога переполнила даже тела их, не говоря уже про душу. Это как раз и есть наша надежда, жизнь в Самом Боге, в Его источнике силы. Для всех крещеных это достижимо, если они захотят, для некрещеных — нет. Главный путь — через Причастие, человек, не причащающийся Тела и Крови, никогда этого не достигнет.

— Можно ли каким-то образом проверить чудеса и исцеления? Как узнать, правда ли человек выздоровел, был ли он болен или это обман?

— Чудеса, исцеления происходят и в наше время. Вот, на моих глазах был случай исцеления больного СПИДом. Все знают, что это неизлечимое заболевание. Исцеление произошло с моей хорошей знакомой, она была наркоманка, заболела СПИДом. По справкам наличие в крови вируса было несомненным. Она переменила всю свою жизнь, перестала быть наркоманкой, раскаялась в своих делах, исповедовалась, причастилась Святых Христовых Таин, и СПИД исчез! Подробнейшие, независимые друг от друга обследования в нескольких больницах подтвердили факт отсутствия СПИДа. И таких примеров сотни, если не тысячи, по одной Москве. На самом деле Православная Церковь не утратила силу чудес до сих пор. Но для нас важно не чудо само по себе. Для нас важно общение с Богом. Человек может исцелиться, но забыть о Божией милости: помните, как прокаженный и исцеленный забыли пойти отблагодарить Господа. Для Бога важно то, что у нас в сердце.

— Расскажите о мироточивых иконах?

— Чудеса мироточивых икон Господь являет до сих пор. Икону называют мироточивой, когда из нее начинает выделяться благовонное масло. На моих глазах однажды перед одной иконой Царя-мученика стоял пар, и выделялось миро. А в другом случае, один из прихожан видел своими глазами, как четыре капли стекали с четырех концов иконы. В наш храм часто привозят икону, которая очень сильно мироточит. Миром от нее наполнялись целые вазы и исцелялись люди.

Давайте теперь перейдем к самой сердцевине тайны христианства. Самая главная вера христиан — это вера в Божие триединство. Мы верим, что Бог не просто Личность, а Сверхличность, потому что это три Личности, Которые являются Единым Богом — Отец, Сын, Дух Святой. Это тайна тайн, самая главная в христианстве. Во имя Троицы мы принимаем Крещение, во имя Троицы мы получаем усыновление, во имя Троицы мы получаем прощение грехов. Почему мы верим в Троицу? Потому что так открыл Бог. Мы знаем, что неверие в Троицу подразумевает неверие в любовь. Например, мусульмане не верят, что Бог — Троица. И они не верят, что Бог — любовь. А мы верим, что Бог есть любовь и поэтому — Троица. Бог всегда верный и любящий, Он — Любовь, именно потому, что Он Троица.

Есть разные попытки логического обоснования троичности. Можно сравнить Троицу с солнечным диском и идущим от него лучом и теплом. Солнечный диск — символ Отца, луч — символ Сына, а тепло — символ Святого Духа. Хоть они и различаются между собой, но составляют нечто единое. Но это только образ. Или, например, река — это источник, русло и устье — три составляющие одного целого, хотя они и различаются между собой, сущность одна. Но это все образы, которые должны проиллюстрировать тайну. Тайна останется тайной. Мы не можем сказать, почему Бог — Троица. Троичность существует без всяких «почему». Нельзя думать, что если докажешь это, то Бог — Троица, а если не докажешь, то Он не Троица. Он Троичен Сам по Себе, хотим мы этого или нет. Многие люди говорят: ну что вы пугаете Судом Божиим, все равно я в Бога не верю. Можно ответить: не веришь — твое дело, Бог же от этого не перестанет быть. И самое страшное, что Суд от этого тоже не исчезнет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Андрей Рублев
Андрей Рублев

Давно уже признанная классикой биографического жанра, книга писателя и искусствоведа Валерия Николаевича Сергеева рассказывает о жизненном и творческом пути великого русского иконописца, жившего во второй половине XIV и первой трети XV века. На основании дошедших до нас письменных источников и произведений искусства того времени автор воссоздает картину жизни русского народа, в труднейших исторических условиях создавшего свою культуру и государственность. Всемирно известные произведения Андрея Рублева рассматриваются в неразрывном единстве с высокими нравственными идеалами эпохи. Перед читателем раскрывается мировоззрение православного художника, инока и мыслителя, а также мировоззрение его современников.Новое издание существенно доработано автором и снабжено предисловием, в котором рассказывается о непростой истории создания книги.Рецензенты: доктор искусствоведения Э. С. Смирнова, доктор исторических наук А. Л. ХорошкевичПредисловие — Дмитрия Сергеевича Лихачевазнак информационной продукции 16+

Валерий Николаевич Сергеев

Биографии и Мемуары / Православие / Эзотерика / Документальное
Повседневная жизнь отцов-пустынников IV века
Повседневная жизнь отцов-пустынников IV века

«Отцы–пустынники и жены непорочны…» — эти строки Пушкина посвящены им, великим христианским подвижникам IV века, монахам–анахоретам Египетской пустыни. Антоний Великий, Павел Фивейский, Макарий Египетский и Макарий Александрийский — это только самые известные имена Отцов пустыни. Что двигало этими людьми? Почему они отказывались от семьи, имущества, привычного образа жизни и уходили в необжитую пустыню? Как удалось им создать культуру, пережившую их на многие века и оказавшую громадное влияние на весь христианский мир? Книга французского исследователя, бенедиктинского монаха отца Люсьена Реньё, посвятившего почти всю свою жизнь изучению духовного наследия египетских Отцов, представляет отнюдь не только познавательный интерес, особенно для отечественного читателя. Знакомство с повседневной жизнью монахов–анахоретов, живших полторы тысячи лет назад, позволяет понять кое‑что и в тысячелетней истории России и русского монашества, истоки которого также восходят к духовному подвигу насельников Египетской пустыни.

Люсьен Ренье , Люсьен Реньё

Православие / Религиоведение / Эзотерика / Образование и наука