Читаем Пять огласительных бесед полностью

Догмат Троицы внутренне непротиворечив, то есть мы не говорим, что Бог троичен по сущности и Един по сущности — это было бы логическое противоречие. Мы не говорим, что Он троичен по Личности и един по Личности — это тоже было бы логическое противоречие. Но мы знаем, что Он троичен: три Личности, три «Я», три Самосознания и одна Сущность. И все три — един Бог, одно Царство, одна Слава, одно Могущество, одна Держава, одна Власть.

Итак, мы верим в три Личности.

Первая Личность — это Отец. Имя Его — Отец. Причем, как говорит святой Кирилл Александрийский, имя Отец больше, чем имя Бог. Почему? Потому что Бог — Отец вне зависимости от творения. Он — вечный Отец. Можно ли быть отцом без детей? Нет, конечно. Поэтому Бог Отец всегда имеет Сына. Очень важно помнить, что Сын рожден Отцом без матери. Многие ошибочно думают, что христиане будто бы считают, что Он — плотской Сын Отца. Это глупость. Бесплотный Отец рождает бесплотного Сына.

Иисус Христос, Сын Божий, Его другое имя — Логос, Сын, Слово. Он — Слово Отца. Как наш разум порождает себя в слове, так и Отец порождает Сына, Который является вечным Самооткровением Отца. Отец — безначален, Он не имеет никакого начала. Не только в смысле времени, в смысле времени не имеет начала ни одна из Личностей Божественных — Предвечный Отец, Предвечный Сын, Предвечный Дух Святой. Они все Вечные. Они все Святы. Они все Совершенны. Но Отец не имеет начала и в смысле происхождения. Он — источник бытия Сам по Себе. Он соединяет жизнь в Самом Себе, как сказано в Слове Божием. Он обладает всей полнотой Божественной природы, и всю ее дает в рождении Сыну.

Бог Сын, Слово Отца — вечное Откровение Отца, печать образа Отца, вечная икона Отца, сияние Его Славы, Свет от Света Воссиявший. Он вечно рожден от Отца. Или рождается.

— Почему и рожден, и рождается?

— Рожден, поскольку всегда совершенен, в Нем нет никакого течения, никакого процесса. А рождается, потому что Он вечно в Отце. То есть, Он не отделился от Отца в рождении. Вот у нас в рождении как происходит? Ребенок отделяется от матери. В Боге не так. Отец весь в Сыне, и Сын весь в Отце. И рожден прежде всех веков, то есть прежде всякого времени, как сказано в Символе Веры: «…иже от Отца рожденнаго прежде всех век». И рождение Его неподвластно никаким страстным характеристикам, оно подобно тому, как свечку возжигают от свечки. Отец родил Сына, но не изнемог, не истощился. А Иисус Христос называется Силой Отца. Он — вечная Сила Отца. Отец родил Силу, но Сам не обессилел. Христос называется Премудростью Отца. Отец родил Премудрость, но Его Премудрость не уменьшилась. Подобно тому, как зажигается свечка от свечки и не затухает. Так же Равный рождает Равного. Поэтому мы говорим, что Он «единосущен Отцу», то есть имеет ту же самую сущность, что и Бог Отец. Иначе, как говорит Григорий Богослов, не было бы славы для Отца в рождении меньшего Сына.

Представьте себе: у вас дочка. Вы бы радовались, если бы ваша дочка стала такой же, как вы? И были бы недовольны, если бы дочка стала ниже вас по воспитанию или развитию. Точно так же и для Отца Небесного честь в том, что Сын равен Ему полностью. И Бог Сын отличается от Бога Отца только одним — рождением, тем, что Он рожден от Него.

Три Личности Троицы отличаются между собой только личными свойствами. Свойство Отца — быть безначальным, нерожденным, свойство Сына — быть рожденным от Отца, а свойство Святого Духа — быть исходящим от Бога Отца. Без этих свойств Личности бы смешались. Есть ересь, которая смешивает Личности, утверждая, что на самом деле Бог — это одна Личность, но с тремя масками. Есть другая ересь, которой следуют «свидетели Иеговы». Они говорят, что Сын Божий — это творение, но это хула на Бога. Мы знаем, что Сын Божий — Слово Отца, и поэтому, конечно же, единосущен Отцу. Следовательно, всякий, кто не чтит Сына, не почитает Отца. Почему, собственно, мы говорим, что не спасутся не христиане? Потому что они хулят Сына. Сын — Самооткровение Отца. Спасение — соединение с Отцом. Можно ли соединиться с Отцом помимо Его Самооткровения? Можете ли вы узнать, что у меня на уме без моего слова? Так же не можете узнать об Отце без Его Слова.

Настоящее знание заключается в том, что ты соединяешься с тем, кого ты знаешь. По-настоящему узнаешь человека, когда с ним поживешь одной жизнью. И наша задача не просто узнать Бога теоретически, для спасения это недостаточно. Нужно жить с Ним общей жизнью. А эту жизнь дарит Сын. Как Христос сказал: «Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня» (Ин. 14, 6).

— Достаточно ли одной веры в Сына, чтобы прийти к Отцу?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Андрей Рублев
Андрей Рублев

Давно уже признанная классикой биографического жанра, книга писателя и искусствоведа Валерия Николаевича Сергеева рассказывает о жизненном и творческом пути великого русского иконописца, жившего во второй половине XIV и первой трети XV века. На основании дошедших до нас письменных источников и произведений искусства того времени автор воссоздает картину жизни русского народа, в труднейших исторических условиях создавшего свою культуру и государственность. Всемирно известные произведения Андрея Рублева рассматриваются в неразрывном единстве с высокими нравственными идеалами эпохи. Перед читателем раскрывается мировоззрение православного художника, инока и мыслителя, а также мировоззрение его современников.Новое издание существенно доработано автором и снабжено предисловием, в котором рассказывается о непростой истории создания книги.Рецензенты: доктор искусствоведения Э. С. Смирнова, доктор исторических наук А. Л. ХорошкевичПредисловие — Дмитрия Сергеевича Лихачевазнак информационной продукции 16+

Валерий Николаевич Сергеев

Биографии и Мемуары / Православие / Эзотерика / Документальное
Повседневная жизнь отцов-пустынников IV века
Повседневная жизнь отцов-пустынников IV века

«Отцы–пустынники и жены непорочны…» — эти строки Пушкина посвящены им, великим христианским подвижникам IV века, монахам–анахоретам Египетской пустыни. Антоний Великий, Павел Фивейский, Макарий Египетский и Макарий Александрийский — это только самые известные имена Отцов пустыни. Что двигало этими людьми? Почему они отказывались от семьи, имущества, привычного образа жизни и уходили в необжитую пустыню? Как удалось им создать культуру, пережившую их на многие века и оказавшую громадное влияние на весь христианский мир? Книга французского исследователя, бенедиктинского монаха отца Люсьена Реньё, посвятившего почти всю свою жизнь изучению духовного наследия египетских Отцов, представляет отнюдь не только познавательный интерес, особенно для отечественного читателя. Знакомство с повседневной жизнью монахов–анахоретов, живших полторы тысячи лет назад, позволяет понять кое‑что и в тысячелетней истории России и русского монашества, истоки которого также восходят к духовному подвигу насельников Египетской пустыни.

Люсьен Ренье , Люсьен Реньё

Православие / Религиоведение / Эзотерика / Образование и наука