Читаем Пять огласительных бесед полностью

Таким образом, мы знаем, что Бог — это три Личности. Четко видим их три «Я», три Самосознания. А источник Божества — один, поэтому и Бог один. Почему мы не верим в трех Богов? Потому что источник Божества — Отец. Он источник и Сына, и Духа. Поэтому не три Бога у нас, а один Бог, имеющий свое Слово и Святого Духа. Три Личности, у каждой из которых есть собственные свойства: у Отца — нерожденность, у Сына — рождение, у Духа — исхождение. Это три свойства, которые отличают одну Личность от другой, во всем остальном они полностью равны друг другу.

— Скажите, а что значит — «соединиться с Богом»?

— Важнейший вопрос! От Духа Святого можно получить святость. А что такое святость?

Мы знаем, что Бог непостижим. Он говорит: «…человек не может увидеть Меня и остаться в живых» (Исх. 33, 20). И апостол Павел пишет: «… блаженный и единый сильный Царь царствующих и Господь господствующих, единый имеющий бессмертие, Который обитает в неприступном свете, Которого никто из человеков не видел и видеть не может. Ему честь и держава вечная! Аминь» (1Тим. 6, 15-16). И мы знаем, что Серафимы, которые стоят перед лицом Бога, закрывают глаза, чтобы не быть попаленными полыхающим пламенем, предельным сиянием. И сказано, что Бог обитает во мраке. Этот мрак возникает от избытка света, который ослепляет глаза. Поэтому многие и говорят, что Бог во мраке обитает. Но, тем не менее, нам в Писании обещано: «Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят» (Мф. 5, 8). Нам обещано, что мы увидим Бога лицом к Лицу, что мы Его познаем и будем подобны Ему, и Бог поселится в нас, и Бог Отец, Сын, Дух Святой живет в нас, входит в наши сердца и живет там. Это нам обещано Словом Божиим: «Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно, тогда же лицом к лицу; теперь знаю я отчасти, а тогда познаю, подобно как я познан» (1Кор. 13, 12). «…вселюсь в них и буду ходить в них; и буду их Богом, и они будут Моим народом» (2Кор. 6, 16). И этим, собственно, живет Церковь и все святые.

— Как это объяснить?

— Дело в том, что Церковь Православная различает Бога, Его сущность и Его силы, энергии, благодать. Сущность Бога — несообщима и непостижима. Почему? Потому что она абсолютно бесконечна. Но Бог проявляет себя в Огне, Он является в Сиянии, в Свете Своем неприступном, в Своих силах. Он являет Себя как крепкое могущество, которое входит в нас. Сила Божия, которая нас спасает, называется благодатью. Это нетварная — несотворенная — вечная сила Бога, не зависящая от творения. Бог сиял бы и исходил бы из Своей сущности вне зависимости от творения. Эта сила называется в Библии еще Славой Бога. В этом свете Христос явился апостолам на горе Фавор, помните? Они видели славу Царства. Господь сказал апостолам: «…есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, как уже увидят Царствие Божие, пришедшее в силе» (Мк. 9, 1). И они увидели Христа Сияющего, они увидели Царствие Божие. Так что это и есть Царство Бога, вечное Царство, до начала времен начавшееся, вечное сияние. И вот эта благодать, вот эта сила, она сообщима людям.

— Что такое «энергия Бога»?

— Это сила Бога, она по-гречески и называется «энергия». Это не касается космической энергии, она — над космической. Ее нельзя измерить. Но результаты ее действия вполне очевидны и измеримы. Как происходит чудо, мы не можем понять, но результат мы можем проверить. Сила Божия на некоторых действует извне, на некоторых — изнутри. Извне она действует на некрещеных. Нет людей, которые были бы чужды силе Бога. Если бы Бог отвел от вас свою руку, как думаете, что могло случиться?

— Умерли бы.

— Просто исчезли бы! Не просто умерли, исчезли. Рука Божия нас держит каждое мгновение, постоянно. И эта же сила поддерживает всю вселенную. Блаженный Венедикт Нурсийский однажды увидел Бога, сияющего во славе Своей, как из Него исходило бесчисленное множество лучей; и лишь на одном лучике висела вся вселенная наша. Представляете, насколько велика бесконечная мощь Бога?! Он может творить еще бесконечное множество вселенных, и Его сила от этого не уменьшится, потому что Его сила абсолютно бесконечна. И вот эта сила входит в человека через Таинства!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Андрей Рублев
Андрей Рублев

Давно уже признанная классикой биографического жанра, книга писателя и искусствоведа Валерия Николаевича Сергеева рассказывает о жизненном и творческом пути великого русского иконописца, жившего во второй половине XIV и первой трети XV века. На основании дошедших до нас письменных источников и произведений искусства того времени автор воссоздает картину жизни русского народа, в труднейших исторических условиях создавшего свою культуру и государственность. Всемирно известные произведения Андрея Рублева рассматриваются в неразрывном единстве с высокими нравственными идеалами эпохи. Перед читателем раскрывается мировоззрение православного художника, инока и мыслителя, а также мировоззрение его современников.Новое издание существенно доработано автором и снабжено предисловием, в котором рассказывается о непростой истории создания книги.Рецензенты: доктор искусствоведения Э. С. Смирнова, доктор исторических наук А. Л. ХорошкевичПредисловие — Дмитрия Сергеевича Лихачевазнак информационной продукции 16+

Валерий Николаевич Сергеев

Биографии и Мемуары / Православие / Эзотерика / Документальное
Повседневная жизнь отцов-пустынников IV века
Повседневная жизнь отцов-пустынников IV века

«Отцы–пустынники и жены непорочны…» — эти строки Пушкина посвящены им, великим христианским подвижникам IV века, монахам–анахоретам Египетской пустыни. Антоний Великий, Павел Фивейский, Макарий Египетский и Макарий Александрийский — это только самые известные имена Отцов пустыни. Что двигало этими людьми? Почему они отказывались от семьи, имущества, привычного образа жизни и уходили в необжитую пустыню? Как удалось им создать культуру, пережившую их на многие века и оказавшую громадное влияние на весь христианский мир? Книга французского исследователя, бенедиктинского монаха отца Люсьена Реньё, посвятившего почти всю свою жизнь изучению духовного наследия египетских Отцов, представляет отнюдь не только познавательный интерес, особенно для отечественного читателя. Знакомство с повседневной жизнью монахов–анахоретов, живших полторы тысячи лет назад, позволяет понять кое‑что и в тысячелетней истории России и русского монашества, истоки которого также восходят к духовному подвигу насельников Египетской пустыни.

Люсьен Ренье , Люсьен Реньё

Православие / Религиоведение / Эзотерика / Образование и наука