Читаем Пятая зима полностью

Мы прошли по короткому коридору, и Джейк включил свет в сравнительно небольшой, чуть более официально обставленной комнате, чтобы я могла заглянуть внутрь.

– Это наш зал для собраний, – пояснил он. – Здесь мы читаем лекции о вреде наркотиков, проводим встречи с наставниками, консультируем подростков по учебным и семейным проблемам и всякое такое.

Он закрыл дверь и двинулся по коридору дальше.

– А здесь у нас мастерская-студия для творчества и… и для прочих грязных работ. Если хотите, можете присоединиться к моим ребятам прямо сейчас. – Джейк снова усмехнулся. – Как раз сейчас они работают с акриловой краской для стекла, раскрашивают фонари и светильники – примерно такие, какие бывают на Фестивале света, знаете? – он пристально посмотрел на меня.

– Как в парке «Истерн-Керв»? – Я вспомнила виденные в интернете рекламные снимки. – Я туда еще не добралась.

– Побывайте обязательно. Зрелище незабываемое. Правда, ребята?

В студии за столом сидели пятеро подростков – три парня и две девочки. Они посмотрели на меня с любопытством, кто-то кивнул в знак приветствия.

– Ну вот, присаживайтесь, Бет. Я сейчас принесу кофе. Как вы обычно пьете?

– С молоком, без сахара.

Джейк кивнул и ушел, а я повесила куртку на спинку свободного стула и улыбнулась широкой идиотской улыбкой, надеясь скрыть свою нервозность.

– У вас отлично получается, ребята, – сказала я. – А можно и мне попробовать?

Одна из девочек пожала плечами. Остальные никак не отреагировали.

– Мне нравятся ваши узоры, – предприняла я еще одну попытку, придвигая к себе кисти и стоявшую в центре стола банку из-под джема. – Они выглядят очень оригинально и свежо.

– Только не надо рисовать елку. У нас зеленая краска кончилась, – хмуро предупредил один из мальчишек.

– Вот и хорошо, – сказала я и снова улыбнулась, хотя именно елку я и собиралась нарисовать на банке. – Никаких рождественских елок!

– И никаких Санта-Клаусов, – сказал другой подросток. – Потому что красная краска тоже вышла.

– О’кей. – Я кивнула, чувствуя, что моя улыбка становится натянутой. – Нарисую разноцветные звездочки или снежинки. Или праздничные шары. Они ведь могут быть любого цвета, правильно?

Никто не отозвался.

Я еще немного помешкала, потом осторожно опустила кисть в краску. С тех пор как я покрасила стеллаж во фламингово-розовый цвет, я вообще не прикасалась к кистям и краскам, но мне казалось – в этом нет ничего сложного. И в конце концов, совершенно не важно, каким будет результат – я же не «Мону Лизу» тут рисовать собралась. Моя задача – наладить общение с детьми.

– А вы давно сюда ходите, я имею в виду – в Молодежный центр? – спросила я как бы между прочим. – Нравится вам здесь?

Молодчина, Бет! Сразу два вопроса, и оба – дурацкие.

– Два года.

– Год.

– Здесь клево.

– Джейк просто супер.

– С ним, наверное, интересно? – предположила я.

– Еще как, – согласился мальчишка, который выглядел самым старшим. – Только вот это – отстой! – добавил он, с отвращением поглядев на светильник, который раскрашивал. На боку стеклянной банки красовался узор, похожий на паутину, который, конечно, был бы уместнее на Хеллоуин, а не на Рождество.

Потом одна из девочек разглядела вышитый на моем халате логотип клиники.

– А вы работаете в ветеринарной клинике, да?

– Да. Я ветеринарная медсестра.

– Значит, вы мерите животным температуру и все такое?

– Иногда. А еще я беру у них кровь на анализ, помогаю врачу во время операций и присматриваю за животными после хирургического вмешательства.

– На прошлой неделе наша собака принесла щенков, – сообщил другой мальчик, самый младший на вид. – Мама сказала, что одного мы можем оставить себе.

Я улыбнулась.

– Здорово! А какие они, щенки?

Парень неопределенно пожал плечами.

– Черные и коричневые. Они еще маленькие.

Старший мальчик отодвинул в сторону свою «паутину» и сунул кисть в жестянку с водой.

– Наша собака тоже родила щенков, но отец их утопил!

– Но ведь это… – Я в замешательстве замолчала. Если я скажу, что это был жестокий поступок, парень решит, что я осуждаю его отца. Нет, я действительно считала подобный поступок жестоким, но… кто я такая, в конце-то концов?

К счастью, именно в этот момент вернулся Джейк с кофе.

– Логан опять рассказывает свои страшилки? – осведомился он с порога.

– Не страшилки, – возразила я. – Обычная история, хотя и довольно грустная.

Джейк кивнул.

– Может, прибережем грустные истории о животных до следующего раза? – предложил он.

Его приход заставил подростков оживиться, и они буквально засыпали меня вопросами о своих домашних питомцах – о том, как их правильно кормить, как за ними ухаживать, и не больны ли они, если делают то-то и то-то. Я терпеливо отвечала и сама не заметила, как занятие закончилось. К моему огромному удивлению, банка из-под джема, которую я пыталась раскрашивать, покрылась изображениями рождественских шаров, которые, однако, были скорее квадратными, чем круглыми.

– Не плохо для первого раза, как вы думаете? – спросил Джейк, рассматривая банку на просвет.

– У вас круто получается, мисс.

– Клево.

– Спасибо, но до вас мне еще далеко, – сказала я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен
Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен

— Ты действительно женат? — Рахманин кивает. — Тогда почему скрыл? Зачем я тебе, если у тебя есть семья, Камиль? — Мозги ты мне запудрила, — выдает жёстко, не моргая глазом. — Обманулся на твою красоту и чуть ли не лишился жены с ребенком. — А если бы я была беременна? Ты наплевал бы на нас, верно? — Сделала бы аборт и на этом поставили бы жирную точку, — Рахманин скользит по мне насмешливым взглядом. — Я не готов жертвовать семьёй ради тебя. Ты того не стоишь, Дилара. Проваливай и больше не названивай мне, не ищи встреч...Знала бы я, что у него есть семья, никогда в жизни не подпустила бы к себе. Но я ошиблась. И теперь мне придется держаться от него как можно дальше. Чтобы... спасти нашего малыша. Они не позволят мне его родить, если узнают мою тайну.

Лена Голд

Любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература