Читаем Пятая зима полностью

– Здравствуйте, Бет. Вам нравится нынешний фестиваль света?

– Здравствуйте, мистер Риш. Да, очень нравится. Здесь очень красиво. Как поживает ваш Патч?

– Он скучает, потому что вы запретили ему есть его любимые пирожки с фаршем, но в целом все прекрасно. Мы придерживаемся рекомендованной диеты.

– Я рада, что у вас все хорошо. До встречи.

– У вас, наверное, часто бывают такие встречи, когда вы появляетесь в общественных местах, – заметил Джейк, когда мистер Риш двинулся дальше.

– Да, часто, – согласилась я. – У вас, наверное, тоже?

– У меня тоже. Да вот, кстати… Френсис, Бен! Вы как здесь оказались? Пришли посмотреть на дело рук своих?

Я подняла взгляд и узнала двух парней, которых видела в мастерской Молодежного центра.

– Угу, – кивнул Бен, а Френсис сказал:

– Бет твоя новая подружка, Джейк?

– Нет, Френсис, мы познакомились только сегодня, и тебе это прекрасно известно. Ну, до встречи. Увидимся.

Мы с Джейком улыбнулись друг другу и двинулись дальше.

– Извини, – сказала я, когда мы прошли с десяток шагов, и мальчишки больше не могли нас слышать. – Я не хотела тебя скомпрометировать.

Я сама не заметила, как перешла с ним на «ты».

– Ничего страшного. Дети есть дети.

– Как насчет немного перекусить? – предложила я.

– Отличная идея.

Мы встали в очередь, и уже через пять минут присели на свободную скамью под деревьями с гамбургерами и пивом в руках.

– Ум-м, вкусно! – проговорила я с набитым ртом.

Джейк улыбнулся.

– У тебя такой вид, словно тебе правда нравится.

Я улыбнулась и поспешила запить гамбургер пивом.

– А мне действительно нравится. Кроме того, я обедала довольно давно.

Джейк задумчиво жевал гамбургер.

– Значит, ты решилась на усыновление… Смелый поступок. И благородный.

Благородный? Я даже удивилась. Я как-то не думала о своих планах в таком ключе.

– Особенно если ты планируешь усыновить ребенка постарше, – продолжал Джейк. – Подростки нуждаются в родительском внимании и любви.

Мне не хватило духа сознаться, что я-то как раз планировала усыновить ребенка младшего возраста – не грудничка, конечно, но все-таки не подростка, и что мой звонок в Молодежный центр был, так сказать, запасным вариантом.

– Конечно, потребуется гораздо больше времени, прежде чем подросток начнет тебе доверять, но, когда это случится, он воздаст тебе сторицей. Хватило бы терпения.

– А сколько у тебя детей? – спросила я, вспомнив, как он говорил о своем опыте воспитания.

– Родных – двое. Сыну уже семнадцать, а дочери – пятнадцать. Они живут со своей матерью. Мы с ней разбежались очень давно, и в основном – по моей вине. Надеюсь, что с тех пор я стал умнее. Так, во всяком случае, мне хочется думать.

– Мой босс очень тебя хвалил, – сказала я. – Собственно, именно от него я о тебе и узнала. Его дети были на каких-то мероприятиях в твоем центре. Клайв Паркер из Долстонской ветклиники.

– Ах, Клайв! Конечно, я его знаю. У него всегда какая-нибудь шутка наготове.

– Да, это он.

– С ним, наверное, приятно работать?

– Очень.

Откуда-то из глубины парка послышалась музыка. Не переставая жевать, я прислушивалась к ней и любовалась разноцветными фонарями на деревьях. Кто-то окликнул меня по имени. Я повернулась на голос и увидела Наоми, которая одной рукой держала за руку Бемби, а другой – толкала перед собой коляску с новорожденной дочерью, которую назвали Пришез.

– Привет, Наоми! – обрадовалась я.

Бемби вырвал у матери руку и бросился ко мне, вопя:

– На ручки, тетя Бет! На ручки!

Я подхватила малыша и посадила к себе на колени. Бемби тут же принялся показывать пальчиком на яркие фонарики в ветвях:

– Смотри! Красный! Синий! Еще красный!

– Правильно, – кивнула я. – Смотри, какие красивые! Они тебе нравятся?

– Поосторожнее, Бет, – предупредила Наоми. – Ему давно пора сменить подгузник. Кстати, раз уж я тебя встретила, присмотри за Пришез, пока я свожу его в туалет.

– С удовольствием. – Только сейчас я заметила, что Наоми вопросительно поглядывает на Джейка. – О господи, извини… Это Джейк, он работает в Молодежном центре Восточного Лондона. А это моя подруга и коллега Наоми. Этого молодого человека зовут Бемби, а в коляске его сестра Пришез.

– Рада познакомиться, Джейк, – сказала Наоми. В ее глазах промелькнули искорки, которые подсказали мне, что Джейка она одобряет.

– Привет, парень! – Джейк поднял ладонь, и Бемби с готовностью хлопнул по ней своей ладошкой. Он вложил в удар всю свою силу и радостно рассмеялся, когда Джейк сделал вид, будто качнулся назад. Малыш получал огромное удовольствие от нового знакомства и очень шумно протестовал, когда Наоми повлекла его к детской комнате, чтобы сменить подгузник. Он так вопил, что Пришез, спавшая в коляске, беспокойно заворочалась.

– Ш-ш-ш! – Я немного покачала коляску, и девочка затихла.

Когда я снова подняла взгляд, то заметила, что Джейк очень внимательно на меня смотрит.

– Ты выглядишь как настоящая мать, – сказал он.

– Я буду для малышки крестной, – ответила я. – Наоми и ее муж так захотели.

Он улыбнулся.

– Круто.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен
Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен

— Ты действительно женат? — Рахманин кивает. — Тогда почему скрыл? Зачем я тебе, если у тебя есть семья, Камиль? — Мозги ты мне запудрила, — выдает жёстко, не моргая глазом. — Обманулся на твою красоту и чуть ли не лишился жены с ребенком. — А если бы я была беременна? Ты наплевал бы на нас, верно? — Сделала бы аборт и на этом поставили бы жирную точку, — Рахманин скользит по мне насмешливым взглядом. — Я не готов жертвовать семьёй ради тебя. Ты того не стоишь, Дилара. Проваливай и больше не названивай мне, не ищи встреч...Знала бы я, что у него есть семья, никогда в жизни не подпустила бы к себе. Но я ошиблась. И теперь мне придется держаться от него как можно дальше. Чтобы... спасти нашего малыша. Они не позволят мне его родить, если узнают мою тайну.

Лена Голд

Любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература