В субботу утром я отправилась к Клайву домой, чтобы забрать Каспера. Когда я приехала, пес был уже в шлейке и ошейнике – и с парой игрушечных оленьих рогов на голове, от которых он, впрочем, мгновенно освободился, как только очутился в моей машине. Клайв настоял, чтобы я надела его красный с белой оторочкой колпак Санта-Клауса. Я не стала протестовать, в конце концов до Рождества оставалось всего ничего. Кроме того, я знала, что обитатели дома престарелых не станут разглядывать меня – все их внимание будет сосредоточено на Каспере. А Каспер с медно-рыжей, блестящей, чуть вьющейся и тщательно расчесанной шерстью был великолепен.
К дому престарелых «Кенвуд-плейс» мы приехали с небольшим запасом, и я отпустила Каспера немного побегать в палисаднике, чтобы он мог облегчиться. Когда мы наконец вошли внутрь, мы оба улыбались, словно предвкушая то удовольствие, которое подарит наш визит обитателям «санатория», как было написано на табличке сбоку от входной двери. Собственно говоря, Каспер не столько улыбался, сколько часто дышал, приоткрыв пасть, и вилял хвостом, но обе эти вещи он проделывал с таким воодушевлением, что их можно было приравнять к улыбке. Клайв часто говорил мне, что его пес очень любит свою «терапевтическую» работу, и сейчас я смогла убедиться в этом воочию.
– Здравствуйте, – сказала я женщине за столиком администратора. – Мы пришли, чтобы…
Но она не дала мне договорить. Выскочив из-за стола, женщина присела перед Каспером на корточки.
– Каспер, вот и ты! Как же мы по тебе соскучились!
Похоже, представлять моего спутника было не нужно.
– Меня зовут Бет, я – коллега Клайва. Он сам не смог сегодня приехать, вот и попросил меня.
– Я в курсе. Клайв звонил и предупредил, что вы приедете. Огромное вам спасибо, что заменили его. Прошу за мной.
И она быстро пошла по коридору в глубь здания, я за ней – с Каспером, который так и рвался вперед, туго натягивая поводок. Я от души надеялась, что он немного успокоится, когда дело дойдет до посещения палат, – меньше всего мне хотелось, чтобы он в приливе собачьего энтузиазма бросился кому-нибудь на грудь. Каспер весил килограмм пятнадцать и вполне мог сбить пожилого человека с ног, уложив его на больничную койку с переломом ребер или шейки бедра.
Большая гостиная – или холл – в «санатории» представляла собой просторную светлую комнату, украшенную мишурой, гирляндами и ветками падуба. Пахло здесь вовсе не капустным супом, как я представляла, а свежевыпеченными пирожками с мясной начинкой. В удобных креслах с подголовниками сидели человек двадцать стариков. Когда мы с Каспером вошли, все они как по команде повернулись в нашу сторону.
Среди стариков я с удивлением увидела Грейс.
Грейс сидела около елки, рядом с ней расположилась в кресле хрупкая пожилая женщина, которую я, кажется, уже где-то видела. Ну да, конечно! Когда-то давно Грейс говорила мне, что ее бабушка живет теперь в «Кенвуд-плейс». Теперь я поняла, почему это название показалось мне смутно знакомым, когда Клайв объяснял мне, куда нужно ехать.
Я неуверенно помахала Грейс в знак приветствия. Я не ожидала, что столкнусь с ней здесь, к тому же я не была уверена, что рада ее видеть. Мои чувства к жене Марка всегда были довольно сложными. После того как я рассталась с Джейми, наши дорожки почти не пересекались, и я была этому только рада.
Судя по выражению лица Грейс, она тоже была не в особенном восторге от моего неожиданного появления.
Все время, пока мы с Каспером обходили холл, широко улыбаясь (я), виляя хвостом (Каспер) и предлагая старикам погладить пса («У него такая мягкая, шелковистая шерстка, не правда ли?»), я ощущала на себе пристальный взгляд Грейс. Возможно, она вовсе на меня не смотрела, просто у меня было такое чувство, что она не отрывает от меня глаз.
А потом мы с Каспером оказались непосредственно перед Грейс и ее бабушкой.
– Привет, Бетти, – сказала Грейс. – Честно говоря, я не уверена, что бабушка любит собак.
– Как бы не так! – возразила пожилая леди и тут же подтвердила свои слова, неожиданно легко наклонившись, чтобы погладить Каспера, который с готовностью подставил ей спину.
– Ему очень нравится, когда его гладят, – сказала я. – Рада снова вас видеть, миссис… – Я не договорила, сообразив, что не знаю, как зовут бабушку Грейс.
– Зови меня просто Айрис, милая. Какой красивый у тебя песик… Обязательно приходите к нам еще. Дай-ка я тебя еще за ушами почешу.
Рядом со мной появилась сиделка с чашкой чая для меня, и я нехотя опустилась на свободный стул рядом с Грейс.
– Как дела, Грейс? – спросила я, поднося чашку к губам.
– Спасибо, хорошо. А у тебя?
– Благодарю. Неплохо.
Мы замолчали. Я мысленно жалела, что чай слишком горячий и я не могу проглотить его залпом, чтобы сократить время общения с женой Марка. Интересно все же, какой совет он хотел от меня получить и почему так настаивал на полной секретности?
– На прошлой неделе я ездила навестить Джейми, – неожиданно сказала Грейс, и я почувствовала, как у меня упало сердце. Этого еще не хватало!