– Вот как? Ну и как он поживает? – спросила я, хотя, если честно, мне было вовсе не интересно, как поживает мой бывший бойфренд, – и вовсе не потому, что я желала ему зла. Разумеется, нет. Скорее даже наоборот. Мне просто не хотелось, чтобы судьба Джейми отягощала мою совесть еще сильнее, чем сейчас.
– С ним все в порядке. К сожалению, он все еще злится на тебя.
Кровь бросилась мне в лицо. Интересно, а Грейс тоже на меня злится? Похоже на то.
– Мне жаль это слышать. – Я вздернула подбородок и посмотрела на нее в упор. – Но я должна была поступить так, как я считала правильным. Что касается Джейми, то я уверена – он скоро встретит кого-то, кто подходит ему лучше, чем я.
Грейс посмотрела на меня оценивающе.
– Мне иногда кажется, ты из тех людей, которые лучше всего чувствуют себя в одиночестве, – заявила она.
Я так и не поняла, хотела ли она сделать мне больно или нет. Другое дело, что это у нее прекрасно получилось. Я почувствовала себя уязвленной. И одинокой. Но черт меня возьми, если я позволю ей себя расстроить. Или, по крайней мере, позволю себе показать, что ее слова меня расстроили. Не дождешься, Грейси!
– Может, и так, – проговорила я как можно спокойнее. Это, разумеется, была наглая ложь, но я рассчитывала, что она поможет мне закончить дурацкий разговор.
Потом я снова посмотрела на Каспера и Айрис, и обнаружила, что они оба спят: Айрис задремала в своем кресле, а Каспер – вытянувшись на полу на спине и задрав вверх все четыре лапы.
– Твоя бабушка спит. Похоже, они здорово утомили друг друга, – сказала я Грейс, но тут Айрис открыла глаза, и я с удивлением увидела ее направленный на меня острый и живой – и совершенно не сонный – взгляд.
– Кто спит? Я не сплю, – сказала она, пристально глядя на меня. – А ведь я тебя знаю, дочка. Мы уже где-то виделись…
– Это Бет, бабушка, – подсказала Грейс. – Подруга Рози. Ты ведь помнишь Рози, сестру Марка?
Айрис покачала головой.
– Столько разных людей, столько имен…
– Мы с вами виделись всего один раз, – утешила я ее. – На свадьбе.
– На свадьбе? – переспросила пожилая леди. – Не помню никакой свадьбы. – Она повернулась к Грейс. – Ступай в мою комнату и принеси мой пакет с вязаньем. У меня что-то для тебя есть.
Грейс, похоже, не хотелось оставлять меня наедине с бабушкой – она что, думала, что я собираюсь ее отравить? – но Айрис подняла сухонькую руку и довольно решительно подтолкнула внучку. – Иди-иди… Это такая вещь… особенная. Я вязала ее несколько недель и закончила только вчера вечером.
– Ну, хорошо…
Грейс отправилась выполнять бабушкину просьбу, а Айрис повернулась ко мне. Ее глаза ярко блестели.
– Я связала для нее детскую кофточку. Совсем маленькую… Ну, ты сама знаешь, какие они бывают. Не для сна, а чтобы носить днем, если холодно.
Я застыла. Нет, не может быть! Если бы Грейс была в положении, Сильвия наверняка бы мне сказала. Просто не смогла бы промолчать. Или она просто не знала?
В одном я была уверена: беременность Грейс сулила мне боль куда более сильную, чем все, что я испытывала до сего дня.
– И пинетки, – с гордостью добавила Айрис. – Это было непросто, очень сложная вязка… Я даже боялась, что не успею и ребенок родится раньше, но я справилась. Пинетки и кофточка из мягкой розовой шерсти, поскольку это будет девочка. Еще одна девочка, представляешь? А ведь у нее уже есть две дочери. Наверное, на этот раз они с мужем ждали мальчика, но и девочка тоже очень хорошо.
Не могу даже передать, какое облегчение я испытала при этих словах Айрис. Оно окатило меня теплой волной, тучи разошлись, и на сердце сразу стало легко. Айрис перепутала Грейс с ее сестрой, только и всего.
– Вы говорите о Луизе, правда? – сказала я ей. – Это у Луизы будет ребенок? У сестры Грейс?
Я собиралась добавить что-то вроде того, что Луиза, похоже, собралась рожать по ребенку на каждое Рождество, но Айрис неожиданно нахмурилась, с негодованием поджав тонкие сухие губы.
– Разумеется, я говорю о Луизе, – сказала она. – О Луизе, которую я только что отправила принести мне мое вязанье.
Прежде чем я нашлась что сказать, вернулась Грейс. В руках у нее был пластиковый пакет, из которого торчала пара вязальных спиц. Айрис взяла пакет в руки и, достав из него прелестную розовую кофточку, с торжеством протянула внучке.
– Я связала это для твоей дочки, которая вот-вот родится. Я очень старалась, Лу. Надеюсь, кофточка ей понравится, ведь она связана с любовью.
Черт. Я не смела взглянуть на Грейс. И не могла не глядеть. Ее лицо, впрочем, не выдавало никаких чувств, но то, как судорожно она сглотнула, как нервно принялась гладить связанную Айрис детскую кофточку, говорило яснее всяких слов.
В конце концов, сохраняя полнейшее самообладание (чего ей это стоило?!), Грейс улыбнулась:
– Спасибо, бабушка! У тебя получилась очень красивая кофточка.
Айрис просияла и потрепала Грейс по руке.
– Не за что, детка, не за что.