Минуту спустя у этой двери остановился разозлённый Дэрвинг. На вид ему было двадцать — двадцать два. Дорогая, пошитая на заказ одежда, золотые часы с бриллиантовым циферблатом, аккуратная причёска, платиновые запонки и модные туфли говорили о богатстве их обладателя.
Серо-зелёные глаза обычно выражали лишь холодное презрение или скучающую отрешённость; так он смотрел даже на отца.
Его точный, холодный ум, твёрдая воля, усердие и природная одарённость помогли ему добиться всего, чего он хотел. Дэрвинг умел ставить перед собой цели и добиваться их любой ценой. Его не смущали никакие способы осуществления своих интересов. Главное: цель, а как достигнуть её — не играет особой роли. Эти принципы внушались Дэрвингу с детства.
Ему с младенчества говорили о древности его рода, о богатстве, ожидающем его в будущем. Отец смотрел на Дэрвинга как на будущего наследника, и его воспитанию уделялось большое количество времени. Рон всегда оставался в стороне. Оба брата видели эту не озвученную границу, проведённую между ними. В младшем развивалась зависть, в старшем — гордыня.
Дэрвинг мог открыто издеваться над братом, и это всегда сходило ему с рук. Отец всегда закрывал глаза на проделки наследника, но в последнее время всё чаще стал говорить, что в роде Цукенгов не должно быть разногласий. Пусть младший братик не обладает столь чистой родословной, но и в его жилах течёт кровь оропеллского королевского дома. Хотя плебейской крови в нём тоже намешано достаточно.
Теперь Дэрвинг приехал домой раньше срока и сразу же отправился к брату, чтобы наладить отношения. А вместо тёплого приёма его встречает полное молчание! И где лагерь? Вот это убогое строение? Да, вот и оставляй брата одного…
— Ау! Кто-нибудь есть дома? Рониус! Рон! Да где вы все?
В голове у Дэрвинга мелькнула мысль, что сейчас у них может быть тихий час. Хотя… Какой тихий час, к чёрту! Ещё слишком рано. Но почему же никто не отвечает?
— Слышишь, Рон, пора выходить, — шепнула Астори. — Он может что-то заподозрить.
— Хорошо, — вздохнул Рон.
С видом, с каким в былые времена отправлялись на казнь, он открыл дверь. Эд толкнул его в плечо, и Рон улыбнулся, но улыбка вышла какая-то вымученная: не то предсмертная гримаса, не то вообще не понятно что.
Убийственно-жизнерадостным голосом Рон произнёс:
— Здравствуй, братик!
***
— А здесь у нас процедурная… Нет-нет, там сейчас ремонт! — Джей прыгнул между Дэрвингом и дверью, загородив её собой.
— Да что у вас, везде ремонт, что ли? — раздражённо воскликнул Дэрвинг.
— Нет… То есть да… То есть нет… У нас просто в некоторых комнатах не успели закончить побелку…
— И в это место пустили детей? Чтобы они дышали краской? — Дэрвинг окинул коридор недовольным взглядом.
— Главное, чтобы он про документы не вспомнил, — шепнул Рон Астори. Стоявший рядом Эд поспешил принять ситуацию в свои руки.
— А вы знаете, у нас такие вкусные пироги дают на обед, — хитро улыбнувшись, сказал он Дэрвингу. — Вы, наверно, проголодались?
— Проголодаться-то я проголодался, — сказал Дэрвинг, осматривая коридор. — У меня вот только один вопрос — где все дети? Тут вроде оздоровительный лагерь, а детей здесь, как груш на яблоне.
— А… А у нас очень дорогой оздоровительный лагерь. К нам приезжают дети только из богатых и знатных семей.
— Из богатых и знатных, говоришь? — Дэрвинг пристально посмотрел на Эда. — Я знаю все семьи высшего круга в Эльдевейсе. А ну скажи, какая у тебя фамилия? Я тебя что-то не помню.
— А… А я сюда в гости приехал, — запинаясь, проговорил Эд. — К дяде.
— К дяде? А дядю как зовут?
Почувствовав, что разговор ступил на опасную почву, Рон поспешил сменить тему:
— Ну, что ты всё пристаёшь, Дэрвинг! Начали с пирожков, закончили чёрт знает чем! Пойдём, мы проводим тебя в твою комнату.
— Спасибо, конечно, но сначала я хотел бы поговорить с директором.
— Со мной? — в дверях одной из комнат стоял учитель Вэй. Он протянул Дэрвингу руку.
— Директор лагеря «Дрозд», паус Вэй. Приятно познакомиться.
— Да, мне тоже. — Дэрвинг небрежно пожал руку старика. Однако учитель Вэй не обратил на это внимания.
— Кажется, вы хотели поговорить со мной? — Он распахнул дверь комнату и махнул рукой. — Прошу, заходите.
Дэрвинг послушно зашёл внутрь. За ним последовал Вэй. Минут через пять они оба вышли, и больше никаких вопросов Дэрвинг не задавал.
Они отлично пообедали в столовой. Эд просто превзошёл сам себя, вовсю расстаравшись для гостя. После еды Дэрвинг вытер губы салфеткой и произнёс:
— Неплохо.
По лицу Рона ребята поняли, что на большее рассчитывать не приходиться.
Остаток дня они провели в гостиной. Дэрвинг читал книги, отрываясь только чтобы глотнуть кофе, а ребята сидели в тишине вокруг юноши, пока не надоедало. Не выдержавший на цыпочках удалялся, поглядывая на друзей с виноватым видом.
Остальные только вздыхали и время от времени тихонько перешёптывались. Что делать, таковы неписанные правила хорошего тона: интересы гостя превыше всего, и он никогда не должен оставаться один. Приходилось терпеть.