Читаем Пикник для влюбленных полностью

— У меня есть некоторый опыт близкого общения с женщинами, испытавшими психологическое и физическое насилие со стороны своих мужчин.

Его глаза потемнели.

— Насколько близкого?

Мия поняла, что он хотел спросить, не была ли она одной из этих женщин. И поспешила уклониться от невысказанного вопроса.

— Мой отец плохо обращался с моей матерью.

— Физически?

— Нет. — Хотя эта угроза постоянно висела в воздухе, особенно во время их частых ссор. — Но он настолько подавлял ее эмоционально, что мне кажется, у нее не осталось никакого ощущения самой себя.

— Я вам сочувствую.

— Я вам это рассказываю не затем, чтобы вы мне сочувствовали, а потому, что не вижу у Карлы тех признаков, которые видела у своей матери. Карлу нельзя назвать ни робкой, ни покорной. Она добрая, веселая и, как я подозреваю, не любит ссориться. Но я бы не назвала ее безропотной или забитой. Она не пугается, если Тьери чем‑то недоволен.

— Но такие изменения, которые вы описали, говоря о своей матери, не происходят в один день. Это результат многолетнего притеснения. В мире есть мужчины, которые готовы молиться на психологически уязвимых женщин.

Ей он мог бы этого и не говорить.

— Вы считаете Карлу беззащитной из‑за того, что случилось с ее бойфрендом и лучшей подругой?

— Это лишь одна из причин. Карле было всего шестнадцать, когда погибли наши родители. Ей пришлось тяжело.

— Полагаю, вы тоже пережили непростые времена. Сколько вам тогда было?

— Двадцать один.

В двадцать один остаться без родителей с шестнадцатилетней сестрой на руках? Мия сглотнула.

— Должно быть, это было ужасно для вас обоих. Мне очень жаль.

— Да, какое‑то время мне пришлось несладко. Тем более учитывая наше имя…

Мия покачала головой, не понимая, что он имеет в виду.

— Знакомясь с людьми, мы не всегда могли разобраться, что их привлекает — мы сами или деньги и влияние, стоявшие за нашим именем.

— Это ужасно! — Идти по жизни так… — Так вот почему Карла не назвала мне свое настоящее имя, когда мы познакомились.

Дилан кивнул:

— А я не доверяю женщинам после Кейтлин.

— Это та девушка, которая разбила вам сердце?

— Она самая. — Подняв стакан с пивом, он сделал большой глоток.

— Вы говорили, что она не выдержала, когда возникли трудности. — Мия нахмурилась. — Неужели она бросила вас, когда вы потеряли родителей?

В глазах Дилана мелькнула боль, и он коротко кивнул, отчего Мия похолодела.

— Мне жаль.

— Я был без памяти влюблен в нее. Мы встречались два года, и я считал, что все решено — окончим университет, поженимся, посмотрим мир. Я думал, она мой самый надежный тыл. И хотел быть для нее тем же. Мне казалось, нас связывает что‑то особенное. — Он пожал плечами. — Какой глупец!

— Вы были слишком молоды, Дилан. Вы не могли знать, что ее любовь не выдержит испытаний. Она сама этого не знала.

Дилан повернул к ней голову, его взгляд стал жестче.

— Интересно, что вас нисколько не интересуют ни мои деньги, ни мое имя, и я это знаю. Забавно, верно?

— Пожалуй. — Мия сглотнула. Теперь она гораздо лучше понимала, насколько серьезно его нежелание заводить серьезные отношения. И, казалось бы, это могло ее успокоить. — Но мы оба понимаем, что не подходим друг другу.

— Для того чтобы построить что‑то стоящее, одного влечения недостаточно.

— Совершенно верно. — Ей хотелось, чтобы это прозвучало более уверенно. — Для этого нужно разделять общие ценности… хотеть от жизни одного и того же.

Он допил свое пиво.

— К счастью, мы уже обо всем договорились, и это не позволит нам сбиться с пути.

Сердце стукнуло в ее груди тяжелым молотом.

— Аминь.

— Может, пойдем?

Мия уже собиралась кивнуть, но замерла, теребя ворот своей рубашки.

— Есть одна проблема.

— Выкладывайте, — приказал Дилан. — Решать проблемы — это моя специальность.

— Карла упомянула про купание и загорание у бассейна. Но дело в том, что… у меня нет купальника.

Дилан удивленно посмотрел на нее, но потом заулыбался — по‑настоящему.

— С такой проблемой мы справимся в два счета. 

Глава 7

Дилан остановил машину у торгового центра, и Мия, отстегнув ремень безопасности, повернулась к нему лицом:

— Дилан, мы не будем разыгрывать тут сцену из «Красотки».

Спорить он не стал. На этой неделе он уже не раз вынуждал Мию оказаться в ситуации, которая ей не нравилась.

Мия тяжело вздохнула.

— Надеюсь, вы не станете спорить?

Дилан покачал головой.

— Скажите мне точно, что вы хотите здесь сделать. — Он кивнул в сторону магазинов.

— Я хочу пройтись по бюджетным сетевым магазинам, купить пляжные шорты и плавательную майку, заплатить за это своими деньгами и уйти.

— Могу я сделать одно небольшое предложение?

Мия посмотрела на него так, словно не доверяла ему, и Дилан подумал, что ее нельзя в этом винить. Его неуклюжие попытки защитить ее в прошлый четверг были не вполне бескорыстны. Он хотел получить это фото.

Отрицать свое влечение к Мии было бы бессмысленно, но влюбляться в нее он не собирался.

Это означало бы повторение истории с Кейтлин, а Дилан усвоил этот урок с первого раза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги