Читаем Пир победителей полностью

Что - сын и внук крестьянина и правнук пастуха?!

Я тем горжусь, что Доброхотовы

рубились под Полтавой,

Что был один из них казнён Бироном за измену,

Что бились мы под Рымником, под Прёйсише-Эйлау,

Что Майков, прадед мой, похоронён под Балаклавой,

Дед Плевну брал, отец был ранен под Мукденом...

Последние его слова покрывает занавес.

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЁРТОЕ

Там же. Те же. На столе добавился самовар и чайная посуда. Прошло сколько-то времени, так что встали из-за стола и танцуют: Нержин с Галиной, Парторг с Анечкой, Бербенчук с Олей, Лихарёв с Катей, Начхим с Глафирой. Чувствуется общая пьяность. Прокопович в одиночестве с бутылкой. Бербенчук, оставаясь в парадном мундире, на голову надел чёрный поблескивающий цилиндр. От радиолы громкий вальс. Справа, за круглым столиком, Ванин. За зеркалом, примерно посередине, Гриднев. Ванин улучает моменты, кто приближается к нему в танце, и задирает.

Ванин

Серёга! Напишу жене!

Эй, напишу жене, Серёга!

Нержин

Та-ащ майор! Танцуют все!.. Так почему ж не мне?..

Пишите уж... Одна дорога!..

Ванин

Аркадий!.. Брата обманул!.. На обещанья ты медовник!

Смотри, смотри! Танцует Оля вальс!

Лихарёв

Но ведь не я... Не я, а подполковник...

Что я могу?.. Против начальств?..

За это время Майков незаметно для танцующих проводит под роялем двух фотографов. Они выползают, один наводит аппарат, другой с магнием. Майков идёт к радиоле и переключает её на радиовещание. Одновременно: обрывается музыка, вспыхивает магний, все замирают в немой сцене и как бы изумлённо слушают голос диктора:

... Вождь всего прогрессивного человечества, величайший из мыслителей, когда-либо живших на земле, гениально-мудрый, могуче-прозорли...

Так же неожиданно Майков снова включает музыку. Все снова вертятся. Громкий смех шутке. Гриднев мрачен. Вальс проходит ускоренные последние такты и кончается. Бербенчук в манере народного танца лихой присядкой проходится по авансцене и помахивает цилиндром:

Бербенчук

Ой, колы ж мы наемось

Варэныкив з вышнямы?

(и - второй раз)

Хохот, аплодисменты. Танцующие снова гуляют парами.

Лихарёв (подходя к Нержину)

Синьор, прошу вас знать и честь.

Галина Павловна мне обещала танец.

(уводит Галину к радиоле выбирать пластинку)

Нержин, оставшись один, бредёт к Ванину и садится с ним. Майков садится около Гриднева.

Начхим (проходя с Глафирой)

Здесь (показывает на орден)

есть, здесь (на погоны)

есть, здесь

(высовывает партбилет из кармана)

есть.

Да на сберкнижке полевой,

Да в чемодане кой-какой

Кафтанец.

Бербенчук

Салий, сюда!

Ванин

Какой же он Салий?

Он - Замалий!

Бербенчук

Три года служат, ну убей,

Никак не различу я этих двух чертей.

Замалиев подбежал с вазой, Бербенчук угощает Олю.

Паоторг (проходя с Анечкой)

Так было раньше, доктор, а теперь

Покушаю - и жмёт, вот тут.. вот тут.. вот этак...

Анечка

Куда какой весёлый кавалер!

Зайдёшь, я дам тебе таблеток.

Майков (Гридневу)

Ты что, ты принял всё всерьёз?

Да нет, я скромненький, я малый человечек.

Отец мой, правда, торговал вразнос,

А остальные все пасли овечек.

Нержин (Ванину)

Откуда взяли вы, ну почему:

"Образование ума не прибавляет"?

Ванин

Браток, кто это понял - разъяснять не надобно тому.

И не втолкуешь тем, кто этого не знает.

Майков

Да пролетарий я исконный:

Дворовой девки сын я незаконный.

Ты в школе ж прорабатывал - помещички бывали!

Им - попадись на сеновале!

Феодализм проклятый! Право первой ночи!

Гриднев

Но значит, всё же, кровь твоя полудворянская?

Майков

Что - кровь? Ты на нутро смотри.

Нутро моё - рабоче

крестьянское!

Да, я горжусь своим сермяжным родом:

Мы - Доброхотовы: добра хотели мы.

Кому? Естественно - народу!

Танго. Галина и Лихарёв танцуют. Музыка постепенно становится беззвучной.

Ванин (Нержину)

Всё на себя беру. Кругом я виноват.

Считай: сдал Луцк. Сдал Львов. Сдал Новоград.

И хоть под Ковелем едва что я не помер,

Оправился, сдал Коростень. И я же сдал Житомир.

А после, под шумок, при драпе массовом,

На пару сдали Киев с генералом Власовым.

Майков (Гридневу)

Но производственную практику вы всё же проходили?

Гриднев

Конечно, и теорию и практику учили.

Арестовать - уметь! Тут способов мильоны!

Чтоб не шуметь. Чтоб шито-крыто.

Оденься лётчиком, электриком, шофёром, почтальоном...

Ну, скажем, как арестовать архимандрита?

Заночевать просись...

Ванин

Полтаву сдал. И Лубны. И Хорол.

А разных там Пирятиных, а Белых там Церквей...

Слышь, счастье, что наш брат до Волги не дошёл,

И Сталинград мы сдали бы, ей-ей.

Уж как катились - ни заград-отрядами

И ни приказом двести двадцать семь...

Бывало: "Братцы! Не Москва ль за на..." Да я! да мы!

Да по рогам! Да ну тебя совсем!

К Ванину и Нержину переходит Анечка. Нержин вскоре отходит, выглядывает в окна под шторы, расстёгивает планшетку с картой, нервно похаживает. Галина после танца разговаривает с Лихарёвым, с Бербенчуком, но тревожно следит за Нержиным. Нержин уходит в правую дверь.

Гриднев

Христовым странникам архимандрит, конечно, рад.

Сидят чекисты и беседуют про страшный суд, про рай.

Заснула братия - встают: "Ты арестован, гад!"

Не вспоминай!

Глафира

(в группе слева танцует с гитарой и поёт)

НЕ ВСПОМИНАЙТЕ МЕНЯ, ЦЫГАНЕ!

ПРОЩАЙ, МОЙ ТАБОР! - ПОЮ В ПОСЛЕДНИЙ РАЗ!

Начхим

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия