Читаем Пирамида полностью

Едва он договорил, как кинжал в его руках изменился. Золотое лезвие по всей длине приобрело форму зигзагообразного грозового разряда. В лучах фонарика он ярко сиял. Сэм чуть не выронил кинжал, но вовремя схватил его обеими руками.

– Кто-нибудь еще видел это? Или у меня что-то с головой?

Он пробежал пальцами по кинжалу, ища приспособление, давшее толчок к метаморфозе, однако ничего не обнаружил.

Позади студентов загрохотал новый обвал – рушилась кровля. Прямо на них с резким скрежетом металла и камня катилась смерть. Однако ни один не сдвинулся с места.

Мэгги поднесла руки к кинжалу и снова опустила, боясь спугнуть чудо.

– Теперь это символ Пачакамака, бога мироздания у инков. – Она взглянула в расширившиеся от изумления глаза Сэма. – Воспользуйся им!

Кончик кинжала подрагивал, когда Сэм медленно вставлял его в живот вождя инков. Чтобы неровное острие вошло до конца, потребовалось немного подвигать кинжал вперед-назад. Наконец все было сделано.

Скрежет зубчатых колес заглушил даже грохот камней за спинами молодых людей.

Пока Сэм продолжал сжимать рукоятку кинжала, статуя с головы до ног раскололась пополам, и откуда-то появился пар. Обе половины раздвинулись, так же как и серебряная арка за ними. Позади статуи открылась расщелина.

Сэм стоял перед треснувшей статуей, не в силах пошевелиться и продолжая держать кинжал, острие которого теперь указывало на вход в пещеру.

– С ума сойти!

Ослепительная фотовспышка Нормана застала Сэма врасплох. Он потер глаза тыльной стороной ладони.

– Предупреждать надо!

– И погубить тем самым выражение неподдельного трепета? – заметил Норман. – Ни за что.

Все заговорили одновременно, давая волю изумлению, удивлению и радости. Норман сверкнул фотовспышкой возле расщелины. Та уходила далеко в скалу, куда не проникал свет фонарика.

– Вроде бы вода шумит. Должно быть, пещера жутко глубокая.

– Вот и хорошо, – заключил Сэм и поднял кинжал, привлекая внимание товарищей. – Понятия не имею, что тут сейчас случилось, но давайте смоемся отсюда, пока нас не расплющило в лепешку.

Поскольку сзади продолжал обваливаться потолок, никто не возражал. Все быстро прошли один за другим мимо Сэма, попадая в прохладу естественной пещеры.

Поравнявшись с Сэмом, Ральф передал ему винчестер.

– Теперь у меня есть свой, – проговорил великан, приподнимая винтовку.

Сэм узнал оружие Гила.

– Откуда?

Ральф ткнул большим пальцем назад, на пластинчатый пол.

– Я подобрал ее, когда мы с Норманом пересекали комнату. Наверно, Гил бросил ее в спешке. – Ральф оттянул ремень, на котором висела винтовка. – Кто-то теряет – кто-то находит.

– Надеюсь, она нам тоже не понадобится, – сказал Сэм.

Ральф пожал плечами и продолжил путь в туннель.

– Попробовал бы напоследок еще раз связаться с Филиппом, – посоветовала Мэгги, оглядываясь на разваливавшуюся комнату. – Пусть он знает, что мы живы. С водой и укрытием мы должны продержаться до прибытия подмоги.

– Верно. Из пещеры я могу к нему и не пробиться.

Сэм совершенно позабыл о Филиппе Сайксе. Вытащив рацию, юноша отошел немного от порога и включил ее. Стоило нажать на кнопку, как послышался сильный треск.

– Сайкс, ты нас слышишь? Прием?

Ответ пришел сразу, но в несколько урезанном из-за помех виде.

– …живы? Слава богу… весь холм сровнялся… Мы… на полном ходу! Прием.

Сэм улыбнулся, а затем кратко рассказал о находке и о необыкновенном кинжале.

– В общем, мы собираемся отсидеться в пещерах, пока вы нас не освободите. Ты все понял? Прием.

Батарейки садились, и слова становились все более невнятными.

– …пещерах? Не забредайте слишком далеко. Я постараюсь и…

Все остальное поглотили помехи.

Обернувшись, Сэм увидел бледные лица друзей.

– Подсуетись, Филипп! – прокричал он в переговорное устройство. – И как можно скорее дай знать дяде Хэнку!

В ответ раздался один лишь треск. Батарейки подсели, и сигнал не мог пробиться сквозь толщу земли и камня. Сэм ругнулся себе под нос и выключил рацию, приберегая остатки энергии. Остается только молиться, чтобы Филипп все понял.

Покусывая нижнюю губу, Сэм присоединился к друзьям. За ними простиралась темнота. Хотя он радовался, что удалось вырваться из рассыпавшейся пирамиды, в ушах по-прежнему звучало предупреждение отца де Альмагро: «Едемский змей… да не потревожат никогда».

Сэм махнул в темноту.

– Вперед!

Тропинка оказалась узкой, пришлось двигаться гуськом. Впереди шел Ральф, а позади всех – Сэм. В замкнутом пространстве ему казалось, будто скалы вокруг сжимаются. В одном месте ребята вынуждены были протискиваться боком.

Преодолев узкий отрезок, студенты услышали нарастающий шум бегущей воды. Сэму нестерпимо захотелось пить.

Возглавлявший шествие Ральф крикнул:

– По-моему, впереди попросторнее!

Сэм прибавил шаг, едва не наступая Мэгги на пятки. Группа пробиралась подземным ходом уже почти час. Наконец Сэм ощутил дуновение воздуха, и все поспешили вперед.

Проход расширился. Теперь можно было идти группой. Ральф, чуть опережавший остальных, держал один из фонариков.

– Там что-то есть, – сказал он.

Все постепенно замедлили шаги. Ральф поднял фонарик и ошарашенно произнес:

– Глазам своим не верю!

Перейти на страницу:

Все книги серии Археологический триллер

Усыпальница
Усыпальница

Археолог Рэндал Баллок всегда считал себя убежденным атеистом. Он и мысли не допускал, что рассказы об Иисусе могут быть правдивы.Но однажды в Южном Иерусалиме строителями была случайно вскрыта подземная полость, оказавшаяся древней усыпальницей. Внутри Рэндал обнаружил несколько каменных гробов, и один из них, если верить сохранившейся надписи, предназначался для Иосифа из рода Каиафы — того самого первосвященника, что возглавил судилище над Христом.В этом гробу, кроме человеческих останков, лежали хрупкие папирусные свитки — документальное свидетельство смерти и воскресения Иисуса. Что это, долгожданная разгадка величайшей тайны человечества? Но если так, почему устроила заговор молчания падкая на сенсации пресса? Чем объяснить откровенную враждебность местных религиозных конфессий? И не грозит ли открытие Рэндала самому существованию нашей цивилизации?

Боб Хостетлер , Говард Филлипс Лавкрафт

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Исторические приключения
Египтолог
Египтолог

1922 год. Мир едва оправился от Великой войны. Египтология процветает. Говард Хартер находит гробницу Тутанхамона. По следу скандального британского исследователя Ральфа Трилипуша идет австралийский детектив, убежденный, что египтолог на исходе войны был повинен в двойном убийстве. Трилипуш, переводчик порнографических стихов апокрифического египетского царя Атум-хаду, ищет его усыпальницу в песках. Экспедиция упрямого одиночки по извилистым тропам исторических проекций стоит жизни и счастья многих людей. Но ни один из них так и не узнает правды. Ни один из них всей правды не расскажет. Никто не найдет трупов. Никто не разгадает грандиозной тайны. Но, возможно, кто-то обретет подлинное бессмертие.Невероятный роман Артура Филлипса — жемчужина современной американской прозы.

Артур Филлипс

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы
Лучшие  бестселлеры. Книги 1-13
Лучшие бестселлеры. Книги 1-13

Карьеру автора научно-популярной литературы Ванденберг начинает РІ 1973 РіРѕРґСѓ. РћРЅ РІР·СЏР» годичный отпуск Рё отправился РІ Египет для изысканий Рѕ так называемом «проклятии фараона». Р' том же РіРѕРґСѓ РѕРЅ публикует СЃРІРѕСЋ первую РєРЅРёРіСѓ «Проклятие фараонов» Рѕ загадочной смерти тридцати археологов, СЃ которой Рё прокладывает себе путь Рє вершинам славы «одного РёР· самых успешных писателей Германии». Выходят научно-популярные исторические произведения «Нефертити» (1975) Рё «Нефертити, Эхнатон Рё РёС… эпоха» (1976). Р—Р° РЅРёРјРё РІ 1977 РіРѕРґСѓ следует РЅРµ менее успешный «Рамсес», представляющий СЃРѕР±РѕР№ биографию великого египетского фараона СЃ точки зрения исследователя старины. Рљ древнеегипетской тематике Ванденберг возвращается Рё РІ романе «Наместница Ра», посвященном женщине-фараону Хатшепсут. Р'РѕС' лишь неполный СЃРїРёСЃРѕРє бестселлеров автора: «Пятое Евангелие», «Бегство Коперника», «Житель Помпеи», «Тайна скарабея», «Тайные дневники Августа», «Утонувшая Эллада», «Золото Шлимана», «Гладиатор», «Тайна проклятия фараонов». РћРЅ обладает безошибочным чутьем РЅР° сенсационные исторические загадки, безумные, казалось Р±С‹, гипотезы, которые РІ его изложении становятся удивительно правдоподобными Рё захватывающими. Это РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґРёС' РІРѕ РјРЅРѕРіРѕРј благодаря тому, что Филипп Ванденберг – профессиональный историк, ученый СЃ мировым именем, автор многочисленных авторитетных работ, пользующихся признанием РІ научном РјРёСЂРµ. Его считают РѕРґРЅРёРј РёР· самых серьёзных биографов СЂРёРјСЃРєРѕРіРѕ императора Нерона, личности весьма противоречивой, чей жизненный путь богат необычными событиями. Филипп Ванденберг интересовался Рё судьбами РґСЂСѓРіРёС… выдающихся исторических личностей, например, Генриха Шлимана – первооткрывателя СЃРѕРєСЂРѕРІРёС‰ древней РўСЂРѕРё, Рє тому же своего земляка. РћР± этом человеке, СЃ юношеских лет одержимом желанием отыскать сокровища Приама, рассказывается РІ РєРЅРёРіРµ «Золото Шлимана», РіРґРµ также можно найти малоизвестные факты истории, относящиеся Рє временам древней РўСЂРѕРё.Содержание:1. Филипп Ванденберг: Беглая монахиня (Перевод: Екатерина Турчанинова)2. Филипп Ванденберг: Р'РѕСЃСЊРјРѕР№ грех (Перевод: Михаил Р—РёРјР°)3. Филипп Ванденберг: Вторая гробница (Перевод: Михаил Р—РёРјР°)4. Филипп Ванденберг: Дочь Афродиты (Перевод: Александр Андреев)5. Филипп Ванденберг: ЗЕРКАЛЬЩР

Филипп Ванденберг

Триллер

Похожие книги