Читаем Пират ее величества. Как Фрэнсис Дрейк помог Елизавете I создать Британскую империю полностью

Но даже там уменьшившийся флот ждала опасность. «Канаты оборвались, якоря потонули, а наши корабли разделились, и мы совсем упали духом и приготовились к неминуемой гибели». Где-то посреди этого хаоса бесследно исчезла «Элизабет». Поначалу было неясно, что с ней случилось и в какой момент Дрейк заметил ее отсутствие. Никто не мог сказать, погибла она или уцелела.

«Золотая лань» продолжала прокладывать путь между островами, а команда собиралась с силами, чтобы преодолеть очередной участок пути в пересекающихся протоках, которые оказались не менее сложными, чем сам Магелланов пролив.

В конце концов им удалось на два дня остановиться на отдых на архипелаге, где они «нашли много хороших и полезных трав и пресную воду» – как раз вовремя. Морякам, «ослабевшим и измученным хворями», очень помогла местная трава, напоминавшая щитолистник (лекарственное растение с маленькими округлыми или почковидными листьями), которая «очистила с великой легкостью, облегчила и освежила наши усталые тела» (Флетчер имел в виду, что она успокоила их расстроенные желудки). Во всяком случае, растение было неядовитым.

Но переменчивый ветер «и море, бушующее по-прежнему», положили конец недолгой идиллии. Небо потемнело, ветер усилился, и вскоре все «снова восстало против нашего покоя и долгожданного отдыха». Смерть казалась почти неизбежной, «если только Господь Всемогущий не укажет нам дорогу к спасению». Разразилась буря такой силы, что казалось, «будто все недра земные изверглись на свободу, а все тучи небесные собрались в одном месте, чтобы обрушить на нас свой гнев». Бурлящие волны «накатывали из глубины, от самых корней скал, свиваясь, словно пергаментные свитки», и подбрасывали корабль вверх, «будто легкое перышко, и кружили его, подобно снежному вихрю». Обстановка дышала первобытным напряжением. В бушующем море корабельные якоря оказались «поистине ложными друзьями» – они «ускользнули и скрылись в немилосердной пучине, отдав терпящий бедствие корабль и беспомощных людей на милость капризных морских валов, которые перебрасывали нас между собой, словно волан между ракетками». Пытаться снова бросить якорь, чтобы обрести устойчивость, не имело смысла: их отнесло так далеко в море, «что даже лот длиной 500 морских саженей [914 м] не доставал до дна».

Буря продолжалась «без передышки», не давая кораблю возможности ни встать на якорь, ни поднять паруса. Последняя слабая надежда на избавление растаяла – «пребезумные волны морские» снова несли их под голыми мачтами к подветренному берегу, прямо на скалы, где их ждала неминуемая гибель. Они воочию увидели приближение конца. «Опасности окружали со всех сторон, и столь мала была вероятность спастись», что казалось, одному только Богу под силу помочь кораблю выдержать «это ужасное испытание». Как писал Флетчер, скорее гора «раскололась бы сверху донизу под действием этих неуемных свирепых ветров и обрушилась в море», чем хоть одному человеку из команды удалось бы выжить. Однако если Бог смог «спасти Иону из чрева китова», разве не могли и они ожидать подобного чуда?

В тот момент вмешалось само Провидение – по крайней мере, так показалось Флетчеру. «Господь изменил суровый вид ужасных гор и придал им благосклонное обличье, и небеса засмеялись, и море послушно улеглось, а ветры утихли. Поистине, всюду, куда бы мы ни обратили взгляд, нашим глазам представало самое утешительное зрелище, и мы поспешили туда, где могли дать отдых своим измученным телам». Там их по-прежнему поджидала опасность, но несчастные случаи приобрели скорее назидательно-аллегорический характер. Например, Флетчер описал такой случай: «Джон Брюэр, наш трубач, стоял на юте и дул в трубу, а вокруг царило столь же всеобъемлющее затишье, сколь всеобъемлющей была прежде буря, и ни единое дуновение ветерка не колыхало даже шелковую нить. Вдруг откуда-то сорвался канат и ударил его с такой силой, что он свалился за борт прямо в море». Ужасная неожиданность произошла в мгновение ока. Матросы начали бросать ему веревки, «но он не мог ухватиться ни за одну из них и ничем не мог помочь себе, пока не позвал одного человека по имени, прося, чтобы именно он бросил ему канат, что со всей возможной поспешностью и было сделано, и он сумел ухватиться за него и в последний момент спасся». Джон Брюэр остался жив. Другим членам команды повезло меньше.

Пока Дрейк преодолевал одну трудность за другой, восемь человек из его команды пропали без вести. Что с ними произошло на самом деле, остается загадкой. Об их злоключениях мы знаем главным образом из фантастического рассказа юнги Питера Кардера, единственного выжившего, который вернулся в Англию почти десять лет спустя.

6

«Пребезумные волны морские»

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941
100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии».В первой книге охватывается период жизни и деятельности Л.П. Берии с 1917 по 1941 год, во второй книге «От славы к проклятиям» — с 22 июня 1941 года по 26 июня 1953 года.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное
12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги