Читаем Пират по особым поручениям (СИ) полностью

  Мы шли, и чем ближе подходили к морю, тем красивее становились дома. Странные фасады без окон, с глухими высокими дверями, я сочла храмами, Феникс подтвердил, что это действительно так. Ни одна улица не вела прямо и ровно, они выгибались в разные стороны, поднимались на небольшие холмы и снова опускались, - а за решётками виднелись выложенные знакомой разноцветной узорчатой плиткой дома с балконами, колоннами и увитыми зеленью окнами. Сколько я ни смотрела, мне не попалось ни одного симметричного дома, всюду царила очаровательная своевольная гармония неправильных линий. Иногда дома внезапно расступались, и с высоты открывалась площадь с разъездом для колёсных машин, окаймлённая узкими тротуарами.



  Центр города был прекрасен. Здесь всё подчинялось своеобразному ритму неровных линий, высокие многоэтажные здания не подавляли, а давали удивительное ощущение лёгкости, - казалось, можно оттолкнуться и воспарить туда, к верхним этажам, где на каждом подоконнике цвели цветы... А под ногами фигурные плитки впитывали в себя солнце.



  По краю любого тротуара шла полоска тёмно-серого цвета, на которой всё время переливались яркие искры. В центре города людей и других галактических существ было очень много, а все первые этажи зазывно блестели витринами, - застряв у одной, я поняла, что здесь можно с лёгкостью потратить кучу денег на безделушки и даже не заметить этого. Сувениров было неисчислимое множество, - особенно моделей старинных морских кораблей, отчего в воздухе, кроме оставлявшего на коже мельчайшие брызги соли ветра, реял дух дальних странствий и приключений. Неожиданно посмотрев в небо, я обнаружила там средь бела дня луну, она тихо белела и притворялась облаком. Меня это поче-му-то очень развеселило.



  -Вот вы где, - раздался голос Ирату. - Я рад, что на сей раз ты не попробовала сбежать.



  Мы с Фениксом повернули головы одновременно: Ирату стоял посреди тротуара, все проходили сквозь него.



  -Евгений Феникс, да? Ты меня слышишь?



  Я в испуге взглянула на Феникса: он был очень собран.



  -Да, слышу.



  -Прекрасно.



  -Думаю, будет удобнее беседовать в моём номере, - предложил Феникс. - Тебе, конечно, всё равно, но мы люди, и у нас есть на то свои причины. Ты согласен?



  Ирату пожал плечами.



  -Как вам угодно.



  Феникс взял меня под руку, мы пошли к стоянке такси. Пока мы ехали, я лихорадочно соображала: землянин стал его слышать благодаря средству из подземелья, это ясно, но зачем мы ему теперь и сможем ли в случае необходимости от него избавиться? Взглянув на учёного, я поняла, что его одолевают те же мысли.



  В номере гостиницы, где остановился Феникс, было светло и уютно. Ирату уселся на мониторе компьютера, - одна нога свешивалась сквозь стол, другая стояла на клавиатуре. Выглядело это замечательно.



  Едва мы расположились, как в дверь постучали. Ирату насторожился, Феникс открыл.



  -Ты не возражаешь, если мы присоединимся к вашей беседе? - вежливо спросил Милорд.



  Он смотрел на то место, где сидел Ирату. Вслед за отцом в комнату вошёл Линн.



  -Нет. Правда, должен вас огорчить: если я захочу, никто из вас меня не услышит. И прекратите делать вид, что вы меня видите. Я могу сейчас быть видимым только для Кэт.



  Я сидела как на иголках и ничего не могла понять.



  -Ты ошибаешься, - спокойно сказал Милорд. - В данный момент мы оба считываем то, что видит и слышит Кэт. Если ты не веришь, я могу описать твою позу и твою внешность.



  От сверкнувших глаз Ирату мне стало страшно.



  -Когда... когда вы начали следить за мной? - услышала я собственный испуганный голос.



  -С того момента, как ты во время перерыва на конференции обернулась к кому-то, кого, кроме тебя, никто не услышал.



  Я очень глубоко вздохнула.



  -Вы же разговаривали с Линном и господином Фениксом!



  -Твоего появления нельзя не заметить. Приступайте к беседе.



  Линн и Милорд сели на диван напротив меня.



  -Итак, - начал Феникс. - Насколько я понял, Ирату, ты занимаешься возвращением себе отнятых у тебя по приговору бывших соплеменников способностей. Для этого тебе нужна помощь существа, которое может тебя слышать. Верно?



  -Пока да.



  Было ясно, что вмешательство Милорда Ирату неприятно. Мне же, напротив, стало легче, я почувствовала себя гораздо уверенней. Феникс несколько секунд молчал.



  -Дело в том, что, если ты стремишься к власти над миром, мы вряд ли сможем тебе помешать. Поэтому не будешь ли ты так любезен посвятить нас в свои планы?



  -Власть над миром? - Ирату хмыкнул. - Прекрасная идея, если бы было кому доказывать своё превосходство.



  -А люди?



  -Что люди? Они убивают друг друга, подталкивай их к этому или удерживай. Есть и те, которые молятся мне, как богу, но нет мне ни пользы, ни вреда от их молитв.



  -Тогда зачем тебе быть слышимым и видимым? - не выдержала я.



  -Да как у тебя язык повернулся спросить такое! Я свободен как ветер, но подумай, каково это - веками не говорить вообще ни с кем!



  -Извини, - не сразу сказала я, мысленно выругав себя за недогадливость. - И сколько времени ты так... странствуешь?



  -Семь тысяч четыреста шестьдесят пять лет и уже три месяца. По времени Аксерата, конечно.



  -Ты из руниа? - спросил Линн.



  -Да.



Перейти на страницу:

Похожие книги