Вскоре показались первые признаки желанных благ. На восьмой день путники увидели ложе недавно пересохшей реки; она уже не текла, но оставались пруды. Около одного из них раскинули палатки. На холме с северной стороны росли зеленые кустарники, к которым были привязаны верблюды. Верблюды начали с того, что стали объедать не только листья, но и стебли и ветви; они все разом ухватывали своими длинными губами и с жадностью поглощали. В сумерках лагерь стоял. Тут вдали показались два человека с верблюдом. Они подошли к пруду с намерением наполнить водой козьи меха, навьюченные на верблюда. По-видимому, оба и удивились и расстроились, увидев пруд в руках незнакомого каравана. Но, поняв, что ничего не поделаешь, оба странника смело подошли к пруду и стали наливать воду в меха и тем временем рассказали арабскому шейху, что принадлежат каравану, отдыхающему неподалеку, который идет на юг и выступает в путь завтра рано утром. Незнакомцы с верблюдом ушли, арабы стали совещаться.
– Чужаки наговорили нам много лжи, – заметил старый шейх. – Они не уйдут завтра, а останутся здесь. Клянусь бородой пророка! Все их слова – ложь.
Все спутники согласились с этим мнением, и решено было, что если незнакомцы расположились на морском берегу, то, без всякого сомнения, промышляют грабежом какого-нибудь разбившегося корабля или каким-то подобным образом. Такого случая нельзя было упустить, и арабы решили, что великий грех – отказываться от удачи, которую сам Аллах посылает им в руки. Решено было подождать до утра, когда можно лучше оценить шансы на успех в случае неизбежной схватки.
Глава LXIII. Соперники по промыслу
Рано утром караван вышел к морскому берегу, до которого было совсем близко. Тут обнаружились семь палаток; из них вышло несколько мужчин. Обменявшись обычными приветствиями, вновь пришедшие арабы стали осматриваться. Множество обломков, разбросанных по берегу, оправдывали предположение, что тут разбился корабль и что люди тут пользуются благоприятным случаем разбогатеть.
– Нет Бога, кроме Бога, и милость Его на всех, – произнес старый шейх. – Вы собираете обломки корабля неверных, потерпевшего крушение на наших берегах, и мы пришли за своей долей в ниспосланных дарах.
– Милости просим, берите все, что имеете право брать, – отвечал высокий мужчина, по-видимому, предводитель отряда. – Нет Бога, кроме Бога, а Мухаммед, пророк его, посылает милости всем: и добрым и злым. Может быть, он и на ваше счастье пошлет, ступайте по берегу и ищите.
Следуя приглашению, арабы развьючили верблюдов и раскинули палатки. Встав лагерем, они по приказу шейха отправились на поиски сокровищ. Но нашли только несколько обломков от мачты да обрывки парусов, которые не понадобились первой партии искателей. По этому случаю произошло совещание между старым шейхом и его спутниками. Все единодушно выразили убеждение, что корабль разбился неподалеку от этих мест и что следует только подсматривать за соперниками, чтобы узнать, где именно. От поисков они пока отказались, но решили не спускать глаз с соседей и не зевать при удобном случае. Когда соперникам стало известно об этом постановлении, их предводитель тоже посоветовался со своими товарищами и, выступив вперед, объявил арабскому шейху, что как представитель своего народа желает вступить с ним в переговоры.
– Я Сиди-Хамет, – представился он. – Все остальные, которых вы видите вокруг меня, это мои друзья и родные. Мы все члены одного рода и правоверные поклонники пророка. Бог велик и милостив к нам. Он послал нам свои дары и мы пользуемся Его милосердием. Ступайте своей дорогой и оставьте нас в покое.
– А я Риас Абдаллах-Язид, – отвечал старый шейх. – И ни я, ни мои товарищи ничуть не хуже вас и имеем такое же право, как и все правоверные, на милость Аллаха, если тому угодно посылать нам дары с кораблей неверных, разбившихся у наших берегов.
На это Сиди-Хамет возражал длинной речью, в которой доказывал, что если бы корабль разбился и рассеял по берегам свои сокровища, то, конечно, каждая партия имела бы право называть своей собственностью все, что попалось ей в руки. Но, к несчастью для обеих, не существует таковых благоприятных обстоятельств, хотя разбившийся корабль со своим грузом и лежит на морском дне неподалеку от этого места. Но так как это место открыто им и его отрядом, следовательно, они и имеют право воспользоваться этим.
Имея сильный отряд из семнадцати последователей, Сиди-Хамет считал, что имеет право говорить откровенно, не опасаясь, что кто-то осмелился помешать его планам и предприятиям. Он прямо высказался, что они трудятся тут уже десять дней, вытаскивая груз из моря, но что успеха не достигли и наполовину, потому что подъем богатств очень труден. Старый шейх спросил, из чего состоит груз, но не добился удовлетворительного ответа.