Читаем Пираты Гибралтара полностью

Перегнувшись через бочку, он зло посмотрел Соне в глаза, и девушка едва сдержала испуганный вскрик. На нее смотрели узкие горизонтальные зрачки осьминога. Не выпуская трубки из зубов, лорд Томас схватил девушку за руку, кивнув кому-то из своих подручных, стоявших у нее за спиной. В ту же секунду на голову Соне снова накинули мешок.

– Простите, мисс Софья, но вам пока рано знать это заклинание. Я хочу, чтобы вы погостили у нас, – рассмеялся адмирал и одними губами произнес, втыкая нож в бочку:

– Impossible is nothing.

Дальше Соня снова потеряла сознание. В чувство ее привели соленые морские брызги. Обнаружив себя лежащей на досках палубы, девушка медленно перевернулась на живот и, уперевшись в палубу руками, осторожно села. Голова кружилась, слегка подташнивало, но общее состояние организма Соня сочла для драки вполне приемлемым. Во всяком случае, продать собственную жизнь подороже она была готова. Оглядевшись, Соня увидела адмирала сидящим в кресле шагах в пяти от себя. Резное кресло, в котором он восседал, было настоящим произведением искусства. Лорд Томас рассматривал ее с видом энтомолога, обнаружившего новый вид таракана: с брезгливым интересом.

– Откуда вы, мисс Софья? – неожиданно спросил адмирал. – Вы ведь не пристали к берегам Удайи на корабле. Не так ли? Вы попали в крепость другим способом. Я прав?

– Так же, как и вы, – коротко ответила Соня, не видя причины скрывать правду.

– Вы ведь очень сблизились с президентом. Кажется, вы ему очень нравитесь.

– Он мне тоже нравится. Но вы ведь похитили меня не для того, чтобы узнать очевидное. Вы думаете, я могла узнать то, что так интересует вас: где спрятано золото Удайи. Напрасный труд. Даже если бы я это знала, вам бы я этого не сказала ни при каких обстоятельствах.

– Милая мисс Софья, – улыбнулся лорд Томас. – Иногда, то есть не очень часто… Только иногда перед нами вдруг встает выбор. Вот и сейчас он у вас есть. Можно сделать так, что многие погибнут и никто не получит ничего. А можно сделать и по-другому. Мы с вами – мы, мисс Софья, – заберем золото. Никто не погибнет. Например, ваш близкий друг, Роджер. Я отпущу его, вас и всех ваших друзей на атоллы, когда мы сожжем крепость.

– И что потом? – мрачно поинтересовалась Соня.

– Потом? – удивленно переспросил адмирал. – А потом у вас опять будет выбор. С таким богатством вы сможете стать одной из самых завидных невест Европы. Я даже помогу вам войти в королевский двор. Или, если вы захотите, я помогу вам вернуться обратно, может быть, вам и вашим друзьям, туда, откуда вы к нам прибыли. Вы ведь прибыли издалека, не так ли?

– Вы поможете нам вернуться? – Соня не поверила своим ушам. – И что я должна сделать? Стать вашей шпионкой и узнать у Роджера, где прячут золото? А если я не приму ваши условия?

– Ну, тогда крепость Удайи ждет осада и, поверьте мне, падение. Капитана Роджера ждет казнь, ваших друзей – скорее всего, тоже. Мне они будут не нужны. Ведь вы не стали мне помогать. Уж умереть у нас можно запросто, как вы могли уже убедиться. Ну а для тех, кто что-то знает и не хочет говорить, для них, мисс, есть много способов не просто умереть. И это не всегда приятно. Пойдемте, я вам кое-что покажу.

Легко поднявшись из своего кресла, лорд Томас направился к открытому люку, даже не оглянувшись на пленницу. Караулившие ее подручные очень выразительно качнули в нужном направлении обнаженными клинками. Понимая, что затевать драку бессмысленно в данной ситуации, Соня не спеша поднялась на ноги и последовала за адмиралом. Пройдя узкими проходами в самый низ корабля, они оказались в мрачном помещении, освещенном парой масляных ламп.

– Это моя пыточная, мисс Софья. Многие славные пираты побывали тут. И знаете, какими они становились после пребывания здесь? Другими. Мягкими. Сговорчивыми. А некоторые даже болтливыми. Человеку трудно вытерпеть нечеловеческую боль. Посмотрите внимательно. Лучшие механики делали эти машины. Вот, взгляните. Это для отрывания рук. Это – для ног. А это – для воздействия на то и другое. А вот это новинка. Смерть от щекотки. Человека укладывают сюда и поворачивают вот эту штуку. А эти механические руки начинают щекотать его, медленно сводя с ума. Это придумали иезуиты. Голландцы.

Слушая его разглагольствования, Соня невольно представила эту картину и, не удержавшись, прыснула от смеха в ладошку.

– Вам смешно? – вздрогнув всем телом, спросил адмирал. – Тогда посмотрите на это. Машина для сверления зубов. Ее сделали по моему заказу в Германии. Тонкое сверло сверлит человеку зуб, медленно добираясь до нервов.

Лорд Томас повернул какой-то штурвал, и машина с жутким скрипом и вибрацией пришла в движение, завертев сверло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Городская проза

Бездна и Ланселот
Бездна и Ланселот

Трагическая, но, увы, обычная для войны история гибели пассажирского корабля посреди океана от вражеских торпед оборачивается для американского морпеха со странным именем Ланселот цепью невероятных приключений. В его руках оказывается ключ к альтернативной истории человечества, к контактам с иной загадочной цивилизацией, которая и есть истинная хозяйка планеты Земля, миллионы лет оберегавшая ее от гибели. Однако на сей раз и ей грозит катастрофа, и, будучи поневоле вовлечен в цепочку драматических событий, в том числе и реальных исторических, главный герой обнаруживает, что именно ему суждено спасти мир от скрывавшегося в нем до поры древнего зла. Но постепенно вдумчивый читатель за внешней канвой повествования начинает прозревать философскую идею предельной степени общности. Увлекая его в водоворот бурных страстей, автор призывает его к размышлениям о Добре и Зле, их вечном переплетении и противоборстве, когда порой становится невозможным отличить одно от другого, и так легко поддаться дьявольскому соблазну.

Александр Витальевич Смирнов

Социально-психологическая фантастика

Похожие книги