Читаем Пираты Гибралтара полностью

Поверить в эти сказки лорд Томас не мог, но и забыть не получалось. И вот теперь эта история снова всплыла в памяти. Вспоминая, как пленный пират, обливаясь кровью, клялся, что это – истинная правда и он видел все собственными глазами, адмирал вдруг поймал себя на мысли, что верит ему. Лгать, истекая кровью и умоляя остановить пытку, смысла нет, к тому же ему задавали совсем другие вопросы, а он, ответив на них, вдруг ударился в воспоминания. Зачем?

Чтобы на время остановить пытку и получить хоть какую-то передышку? Возможно. Под пытками человек способен сказать что угодно, но это совсем не значит, что ему верят. Умение отделять зерна от плевел лорд Томас приобрел не сразу, но с течением времени научился понимать любые нюансы речи допрашиваемого. Итак, если отбросить церковные сказки и взять за основу, что заклятие работает, то вполне можно подумать: горбун действительно побывал в каком-то странном месте.

Настолько странном, что принял его за преисподнюю. Головы без тел. Но ведь есть же человек без головы. Достаточно вспомнить приснопамятного капитана Роджера Олдбриджа. Повозки без лошадей. Но в Голландии лорд Томас видел чертежи одного изобретателя, утверждавшего, что придумал машину, способную двигаться при помощи пара. Получается, что эти тупые неучи умудрились попасть в место настолько технически развитое, что приняли его за настоящий ад. Неожиданное откровение взволновало лорда Томаса. Перевернувшись на бок, адмирал выровнял дыхание и вернулся к своим рассуждениям.

Его вялотекущие размышления были прерваны истошным воплем, раздавшимся на палубе:

– Пираты! Пираты на корабле!

Моментально скатившись с койки, адмирал привычным движением натянул сапоги и, подхватив со стола саблю и пистолет, как был в одной рубашке, без камзола и шляпы, так и ринулся к трапу. На палубе уже вовсю шла драка. Лязгала сталь и раздавались стоны и вскрики раненых. По гортанным выкрикам и странным, похожим на кошачьи вопли крикам лорд Томас понял, что среди нападавших есть китайцы. Такие звуки в бою издавали только они.

Будучи в Китае, лорд Томас пытался изучить их манеру ведения боя холодным оружием, но, как выяснилось, для этого требуется огромное количество времени. К тому же сами китайцы очень неохотно делились своими секретами, а их правила ведения боя очень сильно отличалась от западного фехтования. А самое неприятное – что проклятые азиаты умели использовать в бою любые подручные предметы, что ставило западных бойцов в тупик.

Ну как можно фехтовать, к примеру, обычной лопатой или кочергой? С этими мыслями адмирал выскочил на палубу и, оглядевшись, увидел, как двое неизвестных буквально вышвырнули его пленницу за борт и спрыгнули следом. За ними, стремительными ударами отбросив атаковавших их матросов, последовали еще четыре невысокие, коренастые фигуры, а у фальшборта остался только один человек.

Лорд Томас моментально узнал его. Старый враг и очень нужный пленник, который может ответить на все интересующие лорда вопросы. Бросив быстрый взгляд в сторону борта, адмирал убедился, что гнаться за ушедшими уже бесполезно, и, обернувшись к оставшемуся человеку, громко крикнул:

– Живым! Безголовый нужен мне живым!

Услышав его слова, капитан Олдбридж несколькими взмахами сабли разогнал матросов и, подскочив к мачте, разбил стекло висевшего там фонаря. Потом, недолго думая, пират поднес горящий фонарь к фитилю ядра, находившегося у него на плечах вместо головы, и, злобно рассмеявшись, спросил:

– Ну, кто хочет, чтобы я поцеловал его первым?

Сообразив, что сейчас будет, лорд Томас одним прыжком нырнул в открытый люк. Отлично зная собственный корабль, он ловко приземлился на ноги, но, перекатываясь через плечо, чтобы погасить силу удара, случайно нажал на курок пистолета, который все еще сжимал в руке. Безотказная машинка – изделие немецких мастеров – выстрелила, и пуля ударила в бочонок с порохом. Орудийная палуба давно уже была подготовлена для начала военных действий, и к каждой пушке из крюйт-камеры вынесли по бочонку пороха для экстренной стрельбы. Раздался оглушительный грохот, и лорд Томас потерял сознание.

23

Соню искали всей командой. Аи принялась звать Красавчика Бобби, но он так и не откликнулся на ее зов. Спустя несколько часов Джеронимо наткнулся на тело психа. Бобби лежал на полу лицом вниз, с пробитой сильным ударом стилета виском. Внимательно осмотрев тело, Аи медленно выпрямилась и, покачав головой, тихо вздохнула:

– Жаль. Он был неплохим человеком.

– Это, конечно, славно, но кто его убил? И куда Сонька подевалась? – сжимая кулаки, прорычал Леша.

– Его убили те, кто похитил твою сестру, Сын Луны, – еле слышно выдохнула Аи. – Думаю, это дело рук лорда Томаса. Нужно срочно сообщить об этом Роджеру.

– Нет! Будем искать, – рявкнул Леша и, схватив факел, ринулся в боковой проход.

– Иди за ним, – приказала Аи слуге по-китайски. – Он должен вернуться обратно живым и невредимым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Городская проза

Бездна и Ланселот
Бездна и Ланселот

Трагическая, но, увы, обычная для войны история гибели пассажирского корабля посреди океана от вражеских торпед оборачивается для американского морпеха со странным именем Ланселот цепью невероятных приключений. В его руках оказывается ключ к альтернативной истории человечества, к контактам с иной загадочной цивилизацией, которая и есть истинная хозяйка планеты Земля, миллионы лет оберегавшая ее от гибели. Однако на сей раз и ей грозит катастрофа, и, будучи поневоле вовлечен в цепочку драматических событий, в том числе и реальных исторических, главный герой обнаруживает, что именно ему суждено спасти мир от скрывавшегося в нем до поры древнего зла. Но постепенно вдумчивый читатель за внешней канвой повествования начинает прозревать философскую идею предельной степени общности. Увлекая его в водоворот бурных страстей, автор призывает его к размышлениям о Добре и Зле, их вечном переплетении и противоборстве, когда порой становится невозможным отличить одно от другого, и так легко поддаться дьявольскому соблазну.

Александр Витальевич Смирнов

Социально-психологическая фантастика

Похожие книги