Читаем Пираты Гибралтара полностью

Дорожка лунного света пролегла от горизонта к побережью Гибралтара. Стоящие на вахте матросы объединенной эскадры стоически боролись со сном, нещадно зевая и еле слышно проклиная собственную судьбу, заставившую их стать моряками военного флота. Легкий бриз покачивал стоящие на якорях корабли, так что увидеть на водной ряби головы медленно плывущих людей было сложно.

К борту флагмана они подобрались без проблем. По команде Роджера четверо китайцев, отвязав акульи пузыри, наполненные воздухом, бесшумно начали взбираться по якорному канату на борт. Спустя несколько минут через борт все так же бесшумно перекинули тела вахтенных, и оставшиеся в воде, приняв трупы, плавно погрузили их в воду. Михаил, решивший отследить правильность действий отправленных с их группой бойцов, только головой покачал, заметив, что у всех убитых были смяты гортани и свернуты шеи.

– Ниндзя, блин, пиратские, – еле слышно проворчал парень, покрутив головой.

Спускали трупы китайцы ловко. Захлестнув веревочной петлей запястья убитого, они не спеша спускали его подельникам в воду. Ребята, освободив веревки, отпускали тела, и те медленно погружались под воду. Роджер, Миша и Джеронимо, поднявшись на борт, осторожно двинулись в сторону люка в трюм. Роджер, заметив лежащий на палубе мушкет, тронул попутчиков за плечи и, показав им оружие, пальцами изобразил, что они на правильном пути.

Спускаться им пришлось до самого днища. Пробравшись в пыточную, Миша невольно скривился от царившей тут вони и, увидев девушку, облегченно вздохнул. Тихо сопевшая Соня сначала не поняла, кто перед ней стоит, но через несколько секунд, придя в себя, вскочила и радостно затараторила, забыв о соблюдении тишины:

– Я знала, что вы придете за мной! Спасибо! Но мы должны взять с собой и его.

В этот момент на палубе, как назло, раздался пронзительный вопль:

– Пираты! Тревога! На судне пираты!

Выругавшись, Джеронимо ухватил в руки цепь, которой девушка была прикована, и одним резким рывком оборвал ее. Следующим рывком он вырвал дверцу клетки и, отшвырнув ее в сторону, проворчал, помогая горбуну выбраться:

– Могли бы на железе не экономить, раз уж решили держать пленников в такой сырости.

– Ну и силен же ты! – восхищенно охнула Соня.

– Сталь паршивая. Да еще и проржавела от сырости, – отмахнулся португалец, устремляясь к трапу. – А вообще, ныряльщики всегда сильнее обычных людей. Море требует силы и не любит слабых.

Для обычно молчаливого португальца это была целая речь. На палубе уже во всю ширь разворачивалась драка. Четверо китайцев, вертясь, словно взбесившиеся волчки, резали и кололи выскакивавших на палубу сонных матросов. Но, как ни крути, это были настоящие солдаты, повидавшие немало схваток, поэтому, когда спасатели оказались на полпути к борту, весь экипаж уже был готов к бою и окружал лазутчиков со всех сторон.

– Уходите! – скомандовал Роджер, выхватывая саблю и врубаясь в драку.

Сообразив, что он знает что делает, Миша и Джеронимо подхватили Соню под руки и рванули к борту.

– А как же он?! Они же убьют его! – выкрикнула Соня, пытаясь вырваться из их хватки.

Ребята с ходу вскинули девушку над бортом и без долгих разговоров швырнули в воду, тут же последовав за ней. Китайцы, в очередной раз отбросив матросов, легко перемахнули через фальшборт, и Роджер, победно взмахнув саблей, ринулся в атаку. Выскочивший на палубу без камзола, но с саблей и пистолетом в руках лорд Томас громко скомандовал, рассмотрев, кто именно явился на его корабль:

– Живым! Безголовый мне нужен живым!

Убедившись, что все его друзья покинули корабль, Роджер прорвался к мачте, где горела масляная лампа и, разбив колпак, поднес огонь к фитилю, торчащему из ядра его головы. Фитиль дымно загорелся, и Роджер, выпрямившись во весь рост, громко спросил:

– Ну, кто хочет, чтобы я поцеловал его?!

Не ожидавшие такого финта матросы испуганно попятились.

Ребята при помощи все тех же китайцев благополучно дотащили до берега свою добычу и устало повалились на мокрый песок. Хосе Умбра, отдышавшись, медленно лег на живот и, прижавшись лицом к земле, тихо заплакал, схватившись руками за грудь. Соня, снедаемая беспокойством за Роджера, сначала не обратила на него внимания, но потом, когда горбун медленно перекатился на бок, забеспокоилась. Старому пирату явно стало плохо. Подбежав к Хосе, Соня схватила его за руку и, заглядывая в глаза, попросила:

– Хосе, пожалуйста, только не сейчас. Обратное заклинание! Оно нам очень нужно! Прошу вас! Вы были очень правы, сказав, что мечту повесить нельзя. Наша яхта называлась «Мечта». Лорд не смог победить вас, так не дайте ему одержать верх сейчас.

Улыбнувшись, горбун вытянул руку и начал медленно выводить на песке печатные буквы. Сообразив, что пишет он по-испански, Соня принялась вслух читать написанное:

Перейти на страницу:

Все книги серии Городская проза

Бездна и Ланселот
Бездна и Ланселот

Трагическая, но, увы, обычная для войны история гибели пассажирского корабля посреди океана от вражеских торпед оборачивается для американского морпеха со странным именем Ланселот цепью невероятных приключений. В его руках оказывается ключ к альтернативной истории человечества, к контактам с иной загадочной цивилизацией, которая и есть истинная хозяйка планеты Земля, миллионы лет оберегавшая ее от гибели. Однако на сей раз и ей грозит катастрофа, и, будучи поневоле вовлечен в цепочку драматических событий, в том числе и реальных исторических, главный герой обнаруживает, что именно ему суждено спасти мир от скрывавшегося в нем до поры древнего зла. Но постепенно вдумчивый читатель за внешней канвой повествования начинает прозревать философскую идею предельной степени общности. Увлекая его в водоворот бурных страстей, автор призывает его к размышлениям о Добре и Зле, их вечном переплетении и противоборстве, когда порой становится невозможным отличить одно от другого, и так легко поддаться дьявольскому соблазну.

Александр Витальевич Смирнов

Социально-психологическая фантастика

Похожие книги