Читаем Пираты, или Тайна Бермудского острова полностью

– Хорошо, тогда слушайте, – сделав еще пару глотков из уже открытой бутылки, вернулся Колипо к рассказу, – три черные метки означают, что пират должен быть высажен на необитаемый остров с бутылкой рома, воды и пистолетом, заряженном одной пулей; однако мы поступили честнее: заковали капитана и верных ему сподвижников в железные кандалы и посадили их в клетку, похожую на ту, где мы только что с тобой были сами, – кивнул он воспитаннику широкополой шляпой, которой обзавелся тут же, на судне, найдя ее на палубе, сброшенной кем-то из бывших членов команды, устремившихся в порыве абордажного азарта на «Независимость – 2», – в дальнейшем провели успешную операцию и захватили небольшую рыбацкую лодку, способную свободно взять на борт и свергнутого Фрэнка, и не предавших его разбойников. Как вы понимаете, в последующем наши пути разошлись и мы сделались друг другу врагами, соревнуясь в ловкости, удачливости и одновременно жестокости; но между тем ни он ни я никогда не шли на открытое столкновение, прекрасно понимая, что отлично знаем все повадки противника, а значит, победа при таких обстоятельствах достанется волей случая; такое же положение дел, простите, ни мне ни ему было попросту не приемлемо, так как мы к тому времени уже привыкли полагаться исключительно на продуманные действия, подкрепленные еще и силой, да и в том числе холодным расчетом. Итак, пришла пора перейти к самой интересной части мой невероятно правдивой истории…

Он ненадолго замолчал, прихлебывая из уже почти опустевшей бутылки, но в этот раз его никто не прерывал, так как оба слушателя вперились в него завороженными глазами, с открытыми ртами ожидая грядущего продолжения, что, по привычке удовлетворенно присвистнув, и не замедлил в следующий момент сделать уже слегка охмелевший и чересчур охмелевший рассказчик:

– Плавал я, верховодя пиратским судном, примерно три года, успешно нападая на торговые и отчасти военные корабли, пока конфликтующие страны не заключили между собой перемирия и пока не бросили все свои силы на уничтожение либо – при самом лучшем раскладе! – поимку жестоких морских бандитов. Тогда как раз наступил тысяча семьсот девятнадцатый год и всем вольным разбойникам приходилось очень и очень несладко – часть сошла на берег, а такие, как я и мне подобные, продолжали бороздить океан и нападать на зазевавшихся ротозеев. Как это не покажется странным, но нашему кораблю – благо, что он перешел по наследству от счастливчика Фрэнка – сопутствовала удача и мы продолжали быть полностью невредимыми. И вот тут-то моя жизнь совершила самый что ни на есть крутой поворот! Что это было? – в очередной раз он заострил внимание своих благодарный слушателей, так и не решавшихся больше прерывать его повесть. – Да просто, парень, – первый раз старый морской «волк» обратился к своему воспитаннику так, а не как-нибудь по-другому, скажем, называя по сложившейся традиции по-простому «юнцом», – именно тогда я повстречал твою мать!

– Как?! – удивленно вскинул юноша кверху густые, черные брови, впервые решившийся прервать своего воспитателя (Лера, наблюдая их очевидное сходство, о чем-то таком догадывалась, поэтому это изречение не вызвало у нее особого удивления, и она на сей раз продолжала молчать, терпеливо ожидая, что будет дальше). – Получается, вы мой отец?

– Кто дослушает, тот узнаем, – спокойно провозгласил Колипо, допивая бутылку и посылая за следующей, – сходи-ка лучше принеси мне еще чего-нибудь выпить, а то от столь продолжительных речей у меня во рту совсем пересохло – почти двадцать лет не брал в рот ни грамма! – а тут прямо не могу удержаться.

– А моя мама? – продолжал допытывать Джо, делая это уже на ходу, послушно отправляясь выполнять поручение. – Она жива? Я смогу с ней увидеться?

– Потерпи и все непременно узнаешь! – крикнул ему вдогонку поседевший пират, не позабыв при этом легонько присвистнуть. – Ну, а ты, мисс, – спросил грозный разбойник у девушки, лишь только они остались одни, – какие планы на юнца у тебя, мисс?

– Скажу тебе честно, пират, – приученная с клиентами к вольному обращению, начисто не принимая в расчет почтенный возраст своего собеседника, проститутка в своих выражениях так же, как и он, особо не церемонилась, – он мне нравится – и притом даже очень! Это ты хотел услышать, или…

Закончить она не успела, так как посыльный резво выполнил доверенное ему задание и уже возвращался обратно, неся в руках непочатую бутылку. Оказавшись на мостике, он передал ее уже пьяному капитану и приготовился слушать продолжение, заняв свою обычную позу, обозначенную горделивой осанкой и перекрещенными перед собою руками; очаровательная блондинка, устав сидеть на поручне, спрыгнула на палубу, подтащила свернутую в рулон витую веревку и, водрузив на нее свою прекрасную задницу, обратилась вся во внимание, подперев очаровательное личико двумя кулачками и буквально поедая повествователя голубенькими глазами. Тот не заставил себя долго ждать, откупорил непрозрачную емкость, сделал из нее огромной глоток, прищелкнул языком и только затем продолжил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука