– Правильно, мисс, – согласился Джек с ее вроде бы как и вопросом, а по сути, скорее всего, утверждением, после чего в следующий момент снял крепление со штурвала и, немного выправив руль, стал продолжать повествование дальше: – Так вот, несмотря на то что в те времена велась активнейшая борьба с пиратством и давно уже были уничтожены разбойничьи пристанища на Тортуге и в Порт-Рояле, тем не менее существовали еще такие о острова, как Нью-Провиденс, где морские бандиты чувствовали себя довольно вольготно. Волею случая, а может быть и самой судьбы, в тысяча семьсот третьем году я оказался в одной из таверн того, самого крупного, острова Багамского архипелага, считавшегося на те времена пиратской республикой, где и познакомился с человеком, носящим имя Фрэнка Уойна, по прозвищу Бешеный Фрэнк. Он был всего на четыре года старше меня, но уже успел прославиться удачливым капитаном, наделенным еще и необузданным характером, и крайней жестокостью; молодой морской «волк», он как раз набирал себе команду из отчаянных разбойников, желающих поучаствовать в грабежах и быстрой наживе; такое предложение поступило и мне – и как вы считаете: что я тогда сделал? – совершенно верно, особо не задумываясь, поступил к нему на долгосрочную службу. Сначала, в течении аж десяти лет, я плавал у него обыкновенным матросом, вместе с тем доход мой стал значительно отличаться от того, что доводилось зарабатывать на королевской службе, – я мог считать себя уже богачом и подумывать о сходе на берег; но, как оказалось, в моей душе напрочь укоренились бунтарские настроения и я уже не представлял себе другой жизни без того, чтобы не грабить, убивать и разбойничать. Со временем на эти мои качества обратил внимание и сам Бешеный Фрэнк, который сделал меня на своем корабле квартирмейстером; с тех пор я имел право на полторы доли добычи и заведовал всем имуществом, наказанием провинившихся, а главное, возглавлял абордажную команду в периоды наших безжалостных и, в то же время, бесчисленных нападений. Именно тогда, выделяясь среди других злобным и неуравновешенным нравом, не предоставлявшим врагам никакой пощады, я и заслужил свое прозвище Умертвитель.
В этот момент Джек замолчал, откупорил заранее принесённую на капитанский мостик бутылку с крепчайшим ромом, и, сделав из нее несколько смачных глотков, умиляясь, задумался, словно бы предавшись нахлынувшим внезапно воспоминаниям. В то же самое время, кроме почтительного юнца, терпеливо дожидавшегося, пока его воспитатель насладится смакованием выпитого напитка, была в той компании и еще одна, до крайности неусидчивая, натура, которой просто не терпелось узнать продолжение.
– А дальше? Что было дальше? – торопила она рассказчика к продолжению начатой повести, нетерпеливо ерзая на перилах.
– В дальнейшем, – по привычке присвистнув, наконец продолжил Колипо, вынужденный к этому столь настойчивым требованием, – однажды мы попали в неприятную ситуацию: нас выследил испанский трехмачтовый галеон и вот тут капитан Уойн проявил – осторожность! – непривычную для себя и полностью идущую вразрез с его статусом. Да, он не стал тогда принимать бой, а, пользуясь быстроходностью брига – он, как и большинство пиратов, использовал именно такие суда – предпочел трусливо отправиться в бегство; большая часть команды с таким его решением была, естественно, не согласна, предпочитая бой, хороший грабеж и последующую наживу, но делать нечего – в экстренных случаях капитан обличается непререкаемой властью! – поэтому мы вынуждены были в точности исполнять все его указания. Испанцы преследовали нас почти целые сутки, но то ли Богу так было угодно, то ли, как и всегда, мы оказались удачливее, но мы сумели оторваться настолько, что постепенно преследователи скрылись из виду; и вот тут наступила очередь капитана – держать ответ перед разъяренной командой. Я к тому времени достиг уже тридцати трехлетнего возраста, как я уже сказал, был вторым человеком на судне, вместе с тем, в силу моих сильно завышенных амбиций, мне хотелось чего-то большего, а это-то как раз и была наилучшая возможность подвигнуть недовольных пиратов на бунт, сместить Бешеного Фрэнка и самому возглавить непримиримое бандитское общество; именно так я и поступил: подговорил команду и мы выдали Уойну, а также оставшимся верными ему сподвижникам сразу по три черные метки. Вы спросите: что это значит?
– Да, – тут же откликнулась восхитительная блондинка, продолжая выказывать нетерпеливость своей натуры; Джо же так и продолжал почтительно отмалчиваться, горделиво постаивая в сторонке, – лично мне невероятно интересны все эти подробности, потому как, поверьте, раньше мне ничего такого даже не снилось, хотя я, если честно, и сама повидала «всякого», да и книг про корсаров и флибустьеров прочитала великое множество, – употребила она каперские названия, явно не разбираясь в терминологии, – поэтому было бы очень познавательно услышать обо всем происходившем воочию, так сказать самолично.