Читаем Пираты Ледового моря полностью

Один за одним моргали железные глаза и раздавались грохот и треск. Белый дым оплел тело «Ворона», словно толстый венок, ядра свистели надо льдом и оставляли, падая в снег, большие дымящиеся воронки.

Когда отгремел последний залп, Брагдер заорал:

– Ура капитану Голубке!

– Ура капитану Голубке! – подхватили пираты, стоявшие у борта. Они сорвали шапки и махали ими над своими вшивыми головами.

И вот когда наконец все успокоились и можно было надеяться, что теперь воцарятся тишина и покой, с моря донесся страшный грохот, по сравнению с которым пушечные залпы показались пустяком.

– Что происходит? – спросила я.

– Ты что, не догадываешься? – улыбнулся Фредерик. – Это лед. Он трескается.

И верно! Лед, толстый и гладкий, словно паркет, вдруг начал трескаться. Может быть, канонада заставила море проснуться, а может, просто ему пришла пора пробудиться. Во всяком случае, мы видели, что море просыпалось, с грохотом и треском. Вода заливала большие льдины. Грохот не прекращался – нет, он становился все сильнее. Эта новая канонада так потрясла пиратов, что они снова сняли шапки.

– А в чью честь этот салют? – спросила я в шутку Фредерика.

Он посмотрел на меня и сказал:

– В твою, Кнопка.

Свободные


Я шагала рядом с Фредериком по снегу, который постепенно менял цвет от белого до черного. Грохот и треск, доносившиеся с моря, наконец стихли. У меня в кармане лежала связка ключей Голубки. По ее приказу детей следовало отпустить и подготовить к отправке домой. «Снежный ворон» возвращал свою добычу.

Такими удивительно спокойными и мирными выглядели дома у шахты, словно они уже превратились в воспоминание. Никакого стука не доносилось из-под земли. Двери в кабинет Белоголового и в его спальню были распахнуты. Ближайшая метель наверняка наметет там большие сугробы и погребет под ними все – и мебель, и бумаги. Волчица убежала. Гуляет теперь где-то по льду. Надеюсь, успеет добраться до какого-нибудь острова.

Мы открыли дверь большого дома – того, который был похож на плохо сколоченный портовый склад. Огонь в очаге давным-давно погас. На кроватях, привязанные цепями, сидели два десятка детей и дрожали от холода.

– Сири! – сказала одна девочка и расплылась в улыбке.

Я подбежала к ней и обняла.

– Я так волновалась, – прошептала Мики, уткнувшись лицом мне в грудь. – Мы слышали выстрелы.

Я рассмеялась и обняла ее еще крепче.

– Тебе больше не надо ничего бояться. Мы возвращаемся домой.

Потом я сказала громче, так, чтобы мои слова услышал каждый из угольно-черных детей:

– Вы все возвращаетесь по домам!

Я бросила Фредерику связку ключей. Он долго подбирал нужные, и, пока возился, освобождая детей от оков, они потихонечку поворачивались друг к другу и перешептывались. Я думала, они обрадуются, начнут кричать от счастья, услышав такую новость. Но теперь поняла: все это стало для них слишком большим событием, и они были не в состоянии сразу его осознать. Не могли поверить, что теперь свободны.

– Белоголовый мертв, – сказала я. – Он умер пару часов назад, так что его аппарату теперь не нужен уголь.

Они еще сильнее зашептались, их шепот превратился в бормотание, в горячее обсуждение.

– Это ты его убила? – спросил один.

– Нет.

– Тогда кто?

– Его волчица.

Они снова оживленно зашевелились, зазвенели цепи, заходили ходуном кровати тех, кому стало невтерпеж, кто поверил, что это правда, что они отныне больше не пленники Белоголового.

– А Голубка?

– Голубка теперь капитан «Снежного ворона». Она обещала отвезти вас домой. Надеюсь, все помнят названия островов, где жили раньше.

– Я помню! – выкрикнул один мальчик. Фредерик еще не успел его освободить, но он просто не мог усидеть на месте от радости и взобрался на кровать:

– Я приехал с Бледного острова!

Тут вскочил другой ребенок и, стоя на кровати, выкрикнул:

– А я с Якорного острова!

– А я с Крабьего!

– Я со Скалистого.

Дети громко называли места, откуда были родом и откуда их похитили и увезли работать в шахту. Никто из них не забыл, как назывался родной остров, ведь все эти дни они мечтали вернуться.

Когда со всех были сняты железные оковы, мы вышли на улицу. Дети удивленно оглядывались вокруг, словно теперь, когда их не конвоировали вооруженные пираты, место казалось им незнакомым.

– Идемте на корабль! – сказала я. – Все за мной!

И все дети, которых Белоголовый превратил в своих пленников, зашагали по постепенно светлевшему снегу к морю. Ивар и Эдла с острова Крайний, Сага с Жирного, Снар с Крабьего, Вала с Китового, Свен и Ингмар с Темного, Нильс и Элис с острова Сток, Хелла с острова Рог, Йоста с Ничейного, Унни с острова Диво, Имер с Бледного, Улав с Бурного, Тура с Якорного, Дага с Соленого, Агна со Скалистого, Брур с Северного, Бриста с Серого и Мики и Сири с Синего Глаза.

Позади всех шел большой рыжеволосый мужчина с животом как бочка и тихонько напевал. Когда Мики начала хныкать, что уж теперь-то я должна найти ей новые сапоги, Фредерик рассмеялся и сказал, что просто удивительно: они никогда не встречались, а он, кажется, так хорошо ее знает, словно они были знакомы сто лет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги