Читаем Пираты Венеры полностью

Он был неимоверно загажен — везде валялся какой-то хлам: рваные башмаки, тюфяки, битая посуда и кучами здесь и там пищевые отходы, над которыми вилось великое скопище мух.

Единственным исключением был вымощенный камнем пятачок прямо перед входом в замок, такой чистый, словно его облизали.

Скоур привязал страшно распсиховавшегося неизвестно с чего зората прямо к дереву. Но тот совсем заупрямился, заволновался, захрипел, ногами забил, едва ли не воя. Скоур вынул откуда-то нечто напоминавшее кожаный чепчик с углублением для морды и, невзирая на беспокойство с ляганием, напялил зорату на морду. Тот и замолчал.

Из дверей вышли трое людей такого же жутковатого вида, как и те, у ворот. Один все же отвязал животное и увел за собой, а остальные застыли по обе стороны у входа.

Дверь оказалась такой же массивной и тяжелой, как и сами ворота. Скорее всего, функционировала как единственный проход во внутренние помещения. Маленькие оконца на втором и третьем этажах были забраны решеткой. Над зданием возвышалась двухъярусная башня, в которой виднелись крошечные и тоже почему-то зарешеченные окошки.

Изнутри замок выглядел темным и мрачным.

Чувство тревоги не покидало меня ни на минуту из-за убранства внутренних помещений и вида здешних обитателей.

Но все во мне пока было мирно, мурашка не выходила на затылок, зуб не ныл, и вкуса оливки во рту, всегда предвещавшего что-то последнее, я не обнаружил. Ладно, попробуем пожить…

— Вы, наверное, проголодались, — сказал Скоур. — Давайте выйдем во внутренний двор — там уютнее. Я распоряжусь, чтобы обед принесли туда.

Мы прошли за ним через короткий проход и оказались во дворике. Как ни странно, у хозяина замка не было ни малейшего желания придать своему жилищу привлекательный вид, прост был человек. В особенности это относилось к внутреннему двору. Больше всего он походил на площадку в тюрьме, куда арестантов выводят на прогулку. С четырех сторон его окружали темные каменные стены с проделанными в них бойницами. Двор вымощен камнем, на нем ни травинки. Был он засыпан строительным мусором и отбросами — по всей вероятности, их бросали прямо из окон. Хотели в нарочно вырытую яму, видать, да всю дорогу промахивались. То на ярд, то на пять. Ну не слепые ль?

Скверное предчувствие не оставляло меня, хотя, повторяю, явных угроз я не видел. Особенно после того, как Дуаре, великолепно чувствовавшая атмосферу, сказала мне, взяв меня за плечо: «Он не джонг, Карсон, могу тебя в том уверить. Кто угодно, только не джонг!»

Выходило так, что напрасно мы поторопились принять предложение Скоура! Тщетно я пытался уверить себя, что Скоур был приветливым и гостеприимным хозяином.

Нет, ни один нормальный человек не пригласил бы гостей за такой стол, который стоял на середине двора в облаке зудящих мух. С грязными замызганными скамейками по бокам. С горами грязной посуды. Даже без скатерти!

Скоур учтиво предложил нам присесть, локтем сдвинув ближнюю гору к краю. Три раза хлопнул в ладоши и уселся во главе стола.

— Не так часто доводится принимать у себя гостей, — сказал он. — Для меня это событие. Хотелось бы верить, что вам пребывание в стенах моего замка доставит такое же удовольствие, как и мне.

При этих словах он все время смотрел на Дуаре, и в его взгляде я почувствовал что-то омерзительное. Патологический врун? Бабник? Или просто съехавший от собственной власти грязнуля?

— Удовольствие? Вряд ли, — сказал я, мило улыбаясь. — У меня аллергия на нуболских мух.

— Мы не допустим никаких аллергий, дорогой, — скороговоркой выпалила Дуаре. — Нам нельзя задерживаться, папа будет волноваться. Представляете, — обратилась она к Скоуру, — о чем может подумать папа: сели на корабль, чтобы немножко поплавать, развеяться — и потеряли корабль! Жаль, что нам не удастся воспользоваться вашим гостеприимством. Нам нужно скорее вернуться к отцу.

— Где твой дом? — спросил Скоур, коротко облизнувшись. Жарковато было, видимо. Ему, персонально. Потому что нас как раз таки наоборот беспокоил озноб.

— В Вепайе, — ответила Дуаре.

— Ни разу не слышал об этой стране, — сказал Скоур. — Вепайя! Какое странное название! Где она расположена?

— Как же так? — изумилась Дуаре. — Ваш замок стоит на бывшей территории Вепайи. Тор расположен в ее же пределах! После того как тористы взбунтовались и захватили власть, правители страны были вынуждены бежать на остров, последний клочок старой доброй Вепайи.

— Да, я что-то слышал об этом, — ответил Скоур более чем торопливо. — Это все было слишком давно, в дальнем Траболе…

— А это что, не Трабол? — опять изумилась Дуаре.

— Нет, — ответил Скоур, — это Страбол.

— Но Страбол — горячая страна, там нельзя выжить, — возразила Дуаре.

Перейти на страницу:

Все книги серии Карсон Нэпьер с Венеры

Пираты Венеры
Пираты Венеры

В книге публикуются романы известного американского писателя Эдгара Райса Берроуза, которые составили получившую мировое признание «венерианскую серию».Читателей захватят удивительные приключения, пережитые Карсоном Нейпером и его возлюбленной Дуарой во время скитаний по планете Венера.От издателя«Из всех имеющихся версий венерианской серии эта — самая лучшая. Отличный перевод, замечательная художественная коррекция, узнаваемый берроузовский стиль — в этой книге есть всё, что Вы ожидаете. Если Вам понравились книги о Тарзане и Марсианская серия, то Вам гарантированно понравится и эта книга!Очень рекомендуем именно это издание, т. к. в более поздних совершенно безобразно сделана коррекция, и вы просто не получите того удовольствия от прочтения, которое обеспечивает правильно переведённый и оформленный вариант».От читателей

Эдгар Райс Берроуз

Боевая фантастика

Похожие книги