Читаем Пирс полностью

И глянув, как купцы приложились к выпивке, прильнула к чарке сама своими тонкими провалившимися губами. После третьего подхода разговор завязался душевный, купцы уже курили в доме не стесняясь, Авдотья рассказывала шутки и все продавала Соньку, хотя то уже было и не нужно, т. к. Тарас уже, рассчитав, на что будет тратить приданое, с нетерпением ждал свадьбы. Они-то переходили к обсуждению самой свадьбы, даты, то про гостей и стол, то снова впадали в хвастовство, Никола только и дивился, как это он столько лет знал Тараса и даже не догадывался о таком его воображении. Ни грамма правды не было в рассказах пузатого купца, но он с таким жаром расписывал свою имущество и достижения, с особым упоением будущее сделки, что казалось, будто и сам в какой-то миг поверил. Купцы были бедны, как церковные мыши, неудача преследовала их на каждом шагу, соль, которую они перекупали, была порченая, меха старые и низкосортные, к тому же из мешков просто стаями вылетала неизвестно откуда взявшееся моль. Ни одна сделка не проходила гладко, все им приходилось юлить и изворачиваться, чтобы хоть как-то добыть свои любимые рубли. И шло у них все наперекосяк уж бог знает сколько лет. Иногда им казалась, что все это не жизнь, а какое-то недоразумение, игра да и только. Они часто занимали ссуду, конечно же, не могли вернуть и части, потому не могли возвращаться в другие города где были до того, и тем самым постоянно теряли своих найденных худо-бедно клиентов. На что купцы рассчитывали, было сложно понять, жизнь свою они не меняли и почему-то свято верили, что все как-то само собой уладится. Не могло быть иначе, ведь друзья свято верили, что в их бедах виноват кто угодно, акромя них. И вот, когда выпала такая возможность, Тарас тут же с облегчением подумал, что больше он не будет заниматься этим проклятым делом, осядет в деревне, да наконец-то, чем черт не шутит, тут его навряд ли найдут желающие забрать свои деньги назад, хотя, конечно, своими мыслями он ни с кем не делился, оно было и не нужно, там все само уладится, раз уж пошло так, и пойдет дальше, рассудил он. Напротив него сидела Авдотья, так же сально-приветливо улыбалась ему и думала совсем иные мысли: как это судьба так над ней сжалилась, отдаст она эту проклятую Соньку, помашет платочком, а он и увезет ее. Да только будут ей иногда помощь присылать в виде рублика. При этих мыслях душа ее как будто начинала танцевать, и только вчера вечером она просила бога прибрать ее к себе, ну а уж теперь-то погодите, она еще поживет. В могилу она теперь не торопилась, а только в уме и считала, что будет делать с этим счастьем, что свалилось на нее с неба. В уме она унеслась далеко и накупила себе нарядов, и все бабы-то на деревне ей завидуют, и сам Трифон все ей пороги обивает, плачется, а она его мучает говорит: «Подумаю», а сама подарки от него принимает и только краше становится. Только, пожалуй, Никола думал то, что и говорил, жизнь его, конечно, была не сахаром и на долю с другом он перетерпел много, но он особо не горевал по этому поводу и на все смотрел весьма открыто и просто, можно сказать даже с иронией. Когда-то хотел стать моряком, как его дедушка, уйти в дальнее плаванье, но в семье повешенного о веревке не говорят, так и в его семье, когда старший брат погиб на флоте, мать с отцом приложили все усилия, чтобы огородить младшее чадо от такой же участи, и обрекли на более страшное — на жизнь не свою, на нелюбимое дело, на скитание и голод. Родителей его давно не стало, но никогда он их не упрекал в своей доле, только на свою судьбу «такую» ссылался. Разговоры разрастались и уже хвастовство выпирало из всех окон и прижимало Николу к стенам дома, он любил Тараса, как брата, но слушать этого больше не мог, и потому отправился спать на печь, крепко заснул под бурные рассказы Авдотьи и своего друга о том, как здорово теперь будет жить Сонька.


Глава 6

Пока за столом велся беспечный разговор и наши герои перекидывались словами, как картами в надежде побольше сорвать друг с друга, Сонька мчалась к пирсу, но Ивана там не нашла. Идти к нему домой она не хотела, знала, что раз он не здесь, то наверняка с отцом, и мешать ей было неловко. Она стояла на берегу и не знала, куда деваться. Она точно решила, что ни за какого купца замуж она не пойдет. И будет сидеть здесь и ждать Ивана, возвращаться домой она уж точно не хотела. В это время Иван крутил в руках отцовскую саблю, разглядывал ее и слушал рассказы отца, как он воевал да служил, пока Иван всякими ненужными делами занимался. Знал бы парень о том, что сейчас готовит ему судьба, он бы уже давно мчался на берег. Ну а пока в счастливом неведенье он наслаждался беседой с отцом, по которому ужасно истосковался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература