Читаем Пирс полностью

— В деревню Недельскую прибыл дезертир с поля сражения. Бросив своих товарищей по бою. Отдыхает и развлекается. Это предательство государства, как вы сами сказали, страшный грех. Я тоже так считаю. Нужно соблюдать… — но старик уже не слушал, он засиял. Ну конечно, конечно. Вот оно. Он сможет снова проявить себя, как атаман. Он снова возвращается к своей деятельности. Он быстро накинул на себя китель.

— Я как кошевой атаман в этой деревне. Накажу окаянного! А бумагу вы у него спрашивали? Может, он на побывку?

— Нет бумаги, — в наигранном изумлении развел руки Тарас.

Он свистнул несколько соседских ребят, которые по разным причинам остались дома. И во главе гостя они отправились искать дезертира.

Старик по дороге сильно возмущался.

— Что за людей воспитывают? Что за время такое поганое? На моем веку такого не было, каждый нес свой крест достойно.

— Таких веником гнать надо, — поддакивал Тарас.

— Веником! — возмутился Трифон, — таким полагается смерть!

Сонька и Иван шли, крепко держась за руки, в этой одежде они походили на ряженых. Люди, попадавшиеся им на пути, показывали на них пальцем, смеялись. Но пару это только забавило.

— Теперь, Сонька, все иначе будет. Вот обещаю тебе! Заживем с тобой. Буду я казаком отменным, а ты будешь меня ждать.

— А вот и не буду. Вишь, чего удумал! Кто тебя отпустит? — Сонька улыбалась лучезарною улыбкою.

— Гляди, голуба моя, а вон и отец мой!

— Это Боженька нам его послал, — почувствовав безопасность, залепетала Сонька.

— Бежим! — и молодые припустились навстречу своему спасению, но чем ближе они подбегали к отцу, тем медленнее становился их бег.

— Боже мой, — прошептала Сонька, потерявшая дар речи, увидев рядом с Трифоном Михайловичем ненавистного Тараса. Иван не мог понять, что за люди рядом с его отцом, реакция девушки его насторожила.

— Вот он, голубчик ваш! Дезертир! — пробасил незваный гость.

Трифон встал как вкопанный:

— Вы точно ничего не путаете? — стараясь скрыть дрожь в голосе, проговорил старик.

— Нет, Трифон Михайлович, это он!

— Пес! — посыпалась брань, и парни рванули в сторону Ивана, быстро схватив его, заломив руки.

Кто бы из молодых казаков знал, что это был сын уважаемого ими Трифона Михайловича. Конечно, все слышали историю про потерянного сына, но то, что это он, никому и в голову не пришло, Иван внешне был очень похож на мать, и не было у него никакого сходства с отцом. Сам Трифон молчал, ему было сложно произнести хоть слово. Огромный позор упал на его голову. Он поглядел снизу вверх на довольную улыбку его гостя, которая так и блистала за его нечесаными усами.

— Беда… — только и проговорил несчастный старик.

Сонька в ужасе думала, что Тарас все рассказал атаману, что тот решил наказать своего сына.

— Пустите! Пустите его! Черти! Я виновата! Меня бейте.

Но никто не обращал внимания на жалкие попытки девушки освободить Ивана из цепких рук казаков. Она плакала, вцеплялась в рукава, кусала руки, но все было бесполезно. Тарас с высоко поднятой головой глядел, как при всех унижается его жена.

— Да отпустите вы меня, — вырывался Иван.

Бросив всякую попытку уговорить злополучных парней, Сонька бросилась к Тарасу, она упала перед ним на колени:

— Прости меня, дуру! Я во всем виновата! Меня бей, его оставь! — этот поступок Соньки еще больше разозлил Тараса. Трифон и не заметил, что происходило подле него, все его мысли были заняты только одним: «Сынку мой. Да не может того быть. Дезертир, щенок, да не может. Господи боже, что за наказание. Позор какой. Грех страшный. Предатель».

Тарас грубо поднял Соньку за руки и змеиным страшным шепотом цедил слова, щекоча своими усами ухо:

— Встань, грязь подсапожная. Встань, не позорься на людях-то. Никто о вас не знает. Потому, что муж у тебя такой. Хороший муж, — на этих словах по телу девушки пробежали мурашки. — Добрый муж. Это он сбежал с войны. За то его и накажут.

Сознание у Соньки помутилось.

— Но у него же отпускная грамота есть.

Тарас с такой силой сжал ее запястье, что девушка лишь тихонько простонала.

— Не было грамоты. Не было.

— Почему тебе знать… я видела!

— Еще слово, и вся деревня узнает о твоем позоре, и дом тетки я к чертям спалю и Ивана твоего потоплю собственными руками.

Девушка от беспомощности залилась слезами. Парня подтащили к Трифону:

— Отец, скажи им! Что за черт, — Иван был уверен, что отец обознался и сейчас все само собой разрешится. Купец с удивлением поглядел на Трифона, он никак не ожидал, что старик приходится батей этому щенку.

— Я тебе не отец, — процедил старик после долгой паузы и со всего маху ударил юношу по щеке. Тот пошатнулся, Сонька взвизгнула, Тарас прижал ее к себе силой.

— Почему ты так странно одет? Где твой мундир?!

— Я купался, отец.

— Почему на тебе одежда с чужого плеча?! — Иван не знал, что ответить.

— Бумагу! — приказал Трифон.

— Какую бумагу?

— Под дурака закосить решил, тварь такая?

— Я, правда, не понимаю!

— А так понимаешь? — и Трифон снова ударил Ивана по лицу, — где бумага о том, что тебя отпустили с войны? Где?

— Отец, она на берегу.

— На каком берегу?

Сонька с испугом посмотрела на Ивана.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература