Читаем Пирс полностью

— Конечно! Я, дурак, обрадовался! Сын вернулся! Сдох мой сын! Еще ребенком! Его цыганские лошади затоптали, — все больше и больше поднималась сила в отце Ивана, его плечи расправлялись. Он скидывал со стен хозяйственные вещи, веревки, подковы и бросал их в стены. — Сдох! Паразит! Оставил меня одного! Сдох!

Иван понимал, что отец, очевидно, сильно выпил, пытался как-то его успокоить, уворачиваясь от летящих тяжелых предметов:

— Что ты такое говоришь. Бога побойся! Я Иван — твой сын! Выжил я, они меня к себе забрали, я говорил тебе, помнишь? Ну вспомни! Папа! Кто же я, если не твой сын? — умоляюще тараторил он.

— Кто? Свинья шведская или германская, шпион! Страну пришел развалить!

— Какую страну, отец?!

— Я тебе не отец! Тем паче не папа! Дрянь! Не знаю тебя! Я бы такого сына не родил! Не было у меня такого сына!

— Я же похож на мать, посмотри на меня.

— Не смей говорить об этой святой женщине, скотина! — он кинулся с кулаками на Ивана, бил его, вымещая всю свою злость за всю его бесконечно длинную одинокую жизнь. Он бил его и руками и ногами. Иван пытался сопротивляться, но отец, опытный боец, быстро положил его на землю, градом на молодого человека сыпались удары. — Нет Ивана! Нет! Умер мой сынку! Родной мой умер! Умер! Жинка моя умерла! И я умру! Как собака умру! Зачем жил! Получай! Сука! Не смей моим сыном притворяться! Я люблю сына! — Трифон лупил ногами, руками, попавшимися под руку палками, вилами. Заливался слезами и страшно ругался. Он бил, крича и вопя, как зверь, не останавливаясь. Последний удар пришелся в лицо. В эту ужаснейшую минуту своей жизни он медленно осознал, что парень уже давно не сопротивляется. Все опьянение сняло как рукой, глаза, красные и опухшие, выкатились из орбит. Он замер и не дышал, он глядел сквозь темноту, вглядывался в лицо сына и все ждал, что тот поднимет голову, улыбнется скажет хоть слово. Черты лица юноши обострились, особенно острым стал нос, провалились щеки, и кожа обтянула скулы — все его черты лица были так ужасающе похожи на его мать.

— Жинка, — простонал обезумевший старик, он упал на колени, издав страшнейший вопль. Трифон целовал постепенно холодеющее лицо Ивана, целовал, заливался слезами, уговаривал его встать:

— Довольно шутить, ну что ты, что ты, — потом он гладил его лицо, гладил по волосам и снова заливался слезами. Он бился головой об полы сарая, он целовал руки Ивана. В состоянии аффекта он ползал вокруг своего сына, трогая его и что-то все говоря. Только теперь убийство для него стало страшным актом, актом, для которого нет поворота. Дикий страх обуял Трифона. Весь он дрожал, не мог пошевелиться, горло пересохло и черные стены медленно наступали на него, как свидетели страшного греха. Он схватился руками за голову и в беспамятстве повалился рядом с Иваном.


Глава 18

Когда Ивана увели, Сонька хотела бежать вслед за ним, но сильные руки Тараса не дали ей ступить и шагу.

Только убедившись, что Ивана увели, Тарас отправился к дому тетки. Девушка еле шла, огромные руки ее мужа вели ее к дому, а все мысли были заняты Иваном и пугающим неизвестным будущим.

Когда пара подошла к дому, на пороге их встретила Авдотья. После свадьбы Авдотья уже не очень радовалась купцу, чуяла неладное. Она поглядывала на него искоса и все интересовалась: «Куда это уехал так скоро Никола, и почему же он сразу не забрал Соньку в другой дом». Тарас отшучивался, врал, что скоро вернется Никола. Хотя теперь ему и вправду хотелось, чтобы он вернулся.

— Пришли, нате здрасьте, — проворчала она, когда увидела молодоженов. Тарас тоже невзлюбил Авдотью всей душой. «Жаба», — говорил он ей в спину, говорить в лицо еще было рано, ведь он так ждал, что вот-вот приданое свалится ему на плечи.

— Я уж думала, вы с Сонюшкой то в Петербух уехали…

— Питербург, матушка, — сухо огрызнулся Тарас, — как приданое получим, так и поедем, — говорил он, не останавливаясь, проходя мимо тетки.

— Ну-ну, — скривила лицо Авдотья. — Каравай тебе с маслом будет, а не приданое, — этого Тарас уже не слышал, он завел Соньку в комнату.

— Теперь, голуба моя, — подсадил он ее на печь, — посиди подумай. Ты бумагу никакую не видела. Ясно тебе? За такой проступок Ивана твоего сошлют куда подальше, ну а коли расскажешь кому что, ему не жить. Я с тобой, голуба моя, по-хорошему хотел, а ты видать-то по-хорошему не понимаешь, да? Совсем глупая. — Сонька попыталась слезть с печи. — А ну! — рявкнул Тарас, — пока меня нет, на печи сиди. Приду, мы еще поговорим.

Сонька смотрела на своего мучителя большими глазами и дивилась, что все это с ней происходит. Она глядела в окно на удаляющуюся фигуру Тараса, и коленки лихорадочно бились друг о друга.

— Ну и чего расселась? — набросилась на нее Авдотья, только успев вступить на порог.

— Муж велел, — кротко отозвалась Сонька, она старалась со всех своих сил показать, что все хорошо. Не подать виду, и тем паче не заплакать.

— Посмотри на нее! Муж велел! Тебе раз что повелишь, акромя как силой? — Авдотья ходила по комнате, управлялась по дому и все не замолкала ни на секундочку. — Привела бог весть кого в дом!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература