В лучших романах, приобретших широкую известность, Апдайк показал себя талантливым художником слова, знатоком психологических,
нравственных коллизий, стремящихся проникнуть в самые сокровенные стороны жизни. В интервью журналу «Иностранная литература» в 1964 г. говорил: «Я пытаюсь выразить в своих книгах, как и чем живет американец, что он чувствует, каким представляемся ему мир. Я должен использовать для этого все средства художественной выразительности». Романист, новеллист, поэт, эссеист, критик, Апдайк рисует быт сравнительно узкой прослойки среднего класса и интеллигенции. В этой связи некоторые американские критики (в частности, Дж. Олдридж) пишут о бедности, незначительности содержания его произведений.Нельзя не отметить натуралистические тенденции в творчестве писателя: его дотошные, «клинические» описания интимных отношений героев (например, в романе «Пары») — отсюда, в частности, и его высокие оценки романов В. Набокова.
Как и некоторые другие писатели его поколения, имеющие хорошую университетскую подготовку, Апдайк владеет широким набором современных художественных средств. Публикуемая статья Апдайка—отклик на развернувшиеся в 60-е гг. на Западе дискуссии о романе, ответ тем, кто провозгласил иссякание этой художественной формы в условиях НТР, развития средств массовой коммуникации и информации. В целом Апдайк высказывает верный взгляд на проблему, подчеркивая, что формы и содержание романа, будучи исторически обусловленными, трансформируются, но нет никаких оснований декларировать «смерть» романа.
БУДУЩЕЕ РОМАНА (ТНЕ РОТИКЕ ОР ТНЕ ЫОУЕЬ). Из журн.: Воокз апс! Вооктап, 1969, Арп1. Перевод сделан по изданию: ГГрсПке I. Р1ск-11р Р1
есез. N. У., 1975. Речь в Бристольском литературном обществе в феврале 1969 г.К стр. 297
Н.
Наиболее значительный среди современных прозаиков-индейцев, Н. Скотт Момадэй приобрел международную известность переведенным на несколько языков романом. «Дом, из рассвета сотворенный» (1968) (русск. пер. Прогресс, 1978), получившим Пулитцеровскую премию. В центре его—индейский юноша Авель, эмоциональный и чуткий, переживающий трагический конфликт с «большим миром» и возвращающийся.на землю своих предков. В статье «Взгляд за пределы времени и пространства» Момадэй излагает свое эстетическое кредо писателя, стремящегося передать «особую манеру индейского, народа видеть вещи», добивающегося оригинального «сплава» красочной образности, пейзажной лирики с причудливо «интегрированным» в стиль фольклорным и легендарномифологическим материалом. Эти тезисы развиты в статье «Человек, созданный из слов», являющейся творческой историей и комментарием к книге «Путь к Горе Дождей» (1969) (отрывки публиковались в «Неделе», 1977, № 1.7). Эта повесть, отразившая живой интерес автора к «устной истории», относится к особому жанру «книг о культуре», популярному ныне среди индейских писателей, стремящихся к оживлению «забытого прошлого» и культурному возрождению своей этнической группы. В «Пути к Горе Дождей» Момадэй добился синтеза преданий и легенд кайова, лирических картин природы с историко-мемуарным повествованием, в ней «сосуществуют» три повествовательных голоса: мифологический, исторический и непосредственно личный». В сущности, в статье идет речь о характерных особенностях поэтики всей современной литературы индейцев.
ЧЕЛОВЕК, СОТВОРЕННЫЙ ИЗ СЛОВ (ТНЕ МАИ МАРЕ ОР \УОЫЭ8). Из кн.: 1псПап Уоюез. ТЬе Ркз! СопуосаИоп о^ Атепсап 1псНап 8сЪо1аг8. 8ап Ргапазсс. 1970. Доклад, зачитанный на Первом съезде американских индейских ученых в Принстонском университете в 1970 г. Перевод сделан по изданию: ЬкегаШге о* 1Ье Атепсап 1псИап5. У1е^з апс1 1п1:егрге*а1юпз. Е<1. Ъу А. СЬартап. N. У., 1975.
К стр. 306