Читаем Писец. История одного туриста полностью

Было заметно, что он решил приударить за молодой голландкой и подкатить к ней на своих полусдутых.

Виконт с преданностью заглядывал в её глаза и ждал от милой девушки ответной симпатии.

Но девушка придумала какой-то повод и удалилась.

Губернатор извинился и последовал за ней, а сэр Холмс отлучился по малой нужде.

– К сожалению, мефрау ван Гульд вряд ли ответит Вам взаимностью – у неё к англичанам предвзятое отношение, – сказал Вальдер виконту. – Я бы посоветовал Вам оставить Ваши надежды в покое.

– Спасибо, мистер Вальдер, за Вашу заботу, но я не нуждаюсь в советах. Тем более, если эти советы даёт голландец.

Вальдер подошёл вплотную к Уизли.

– А если голландец заденет Вас шпагой? Как Вы на это смотрите?

– Пусть только попробует!

Господа не успели схватиться за оружие, потому что вернулся весёлый сэр Холмс и предложил заняться, наконец, делом.

– Она всё равно будет моей! – прошипел скотина Уизли в сторону Вальдера.

Вальдер показал виконту один из своих длинных пальцев.

Впятером мы пошли к складу торговать добрых невольников. Нас качало, но мы стояли на ногах, поэтому захватили с собой ещё бутылочку рома, на всякий случай.

– Английская собака много о себе возомнила, – сказал Вальдер мне. – Заплатит вдвойне!

Негров выстроили перед англичанами – невольников было больше сотни. Пугало стоял со своей плёткой и был готов наказывать непослушных негров.

– А вот и товар! Все как на подбор! Смотрите какие красавцы, господа! – сказал Вальдер.

– А это что за старички? – спросил Холмс.

– Этих отдам со скидкой! Дети на пятнадцать процентов дешевле взрослых и на двадцать дороже потрёпанных. Есть женщины с приятными рожами – они идут наравне с крепкими мужчинами. Есть пять беременных – они на треть дороже обычных.

Англичане попытались сообразить что к чему, но Вальдер не унимался.

– Те, что справа, – с отличными белыми зубами. Те, что слева, – с зубами похуже. Посередине – без зубов. Им не нужно много есть, поэтому брать их выгодно – экономия на провианте.

– У многих зубы повылетают в пути, – сказал Дженкс.

– Этого лучше не допускать – с каждым потерянным зубом уменьшается цена. Американцы любят белые зубы и готовы за них платить! Возьмите неграм фруктов в дорогу и не бейте слишком сильно по мордам.

– Что-то пятерых беременных не вижу. У одной только живот круглый, – сказал Уизли. – Уж не пытаетесь ли Вы нас надуть, Вальдер?

– Эти тоже беременные, только ещё не успели вздуться.

– Почему мы должны Вам верить? Мы же не можем этого проверить!

– Отчего же? Выбирайте любую – мы её вскроем и проверим. Но это за Ваш счёт, господа!

Холмс поморщился.

– Избавьте меня от таких проверок! – сказал он.

– А я бы проверил, сэр Холмс, – сказал Уизли. – Потому что не верю!

– Виконт, иногда Вы меня удивляете. Хотите – проверяйте за свой счёт. За казённый – не дам! Сегодня мы поверим на слово.

– Джонсон, налейте гостям рома, – сказал мне Вальдер.

Я налил всем по стаканчику, мы выпили и закусили фруктами.

– Хорошая партия, господа. Но скоро я приведу для Вас лучших из лучших!

– Да-да, мы помним. Эксклюзивное предложение с лучшими зубами, – сказал Холмс. – Думаю, я даже для себя возьму парочку. Так что, Вальдер, прошу Вас, подберите мне самых из самых-самых.

– Обещаю, сэр Холмс. Только самых пре-самых!

Потом мы выпили ещё по стаканчику и скалькулировали сделку. Вальдер вписал в счёт даже самых убогих, старых и слабых негров, которые, скорее всего, не дожили до конца вояжа.

Количество беременных возросло – их было уже штук десять, а половина детей ушла покупателям взрослыми. Уизли пытался помешать Вальдеру в его бизнесе, но чувствовал некоторую слабость и с трудом стоял на ногах.

– За удачную сделку! – сказал Холмс.

Выпили ещё раз.

– С вами приятно иметь дело, джентльмены, – сказал Вальдер.

– Заплатите, Дженкс, – сказал главный англичанин.

Вальдер выручил тогда больше тысячи фунтов.

Кое-как оформили бумаги, англичан погрузили на шлюпку и отправили на их чудесное судно. Туда же переправили товар на негритянских лодках, которые прислал Чудила, и гости отправились к американскому берегу.

Мы с Вальдером сели за стол, потому что стоять на ногах уже не могли, и провожали корабль своим взглядом.

– Отличная сделка! Мы забираем десятую часть – остальное достаётся нашей компании. Половину нашей доли отдадим губернатору, остальное поделим с тобой, брат, – сказал Вальдер.

Я не возражал, знаете ли.

Так я впервые увидел как люди торгуют людьми. Правда, мы много выпили тогда, и мне могло казаться, что мы торгуем рыбой, деревом, или пивом. Может, оно и к лучшему. Если честно, большой разницы нет. Торговля – она и в Африке – торговля, скажу я вам.

10

На следующий день какой-то тёмный негр принёс мне записку, в которой говорилось, что со мной хотят увидеться, но мне нужно держать язык за своими зубами и ни с кем не делиться содержимым письма. Я догадывался, кто автор, тем более, что почерк был женским, но не хотел в это верить.

Мне предлагалось прибыть около полуночи к старому пирсу – старый пирс был заброшен и там можно было уединиться, в особенности ночью.

Перейти на страницу:

Похожие книги