Читаем Пишем курсовую работу полностью

Студент. Ничего непонятно, Кондратий Никифорович. Однокурсники сказали, что заключение — это калька введения. А я совсем не понимаю, что это значит.

Научный руководитель. Однокурсники имели в виду, что в заключении нужно писать о том же, о чём Вы писали во введении. Что у Вас написано во введении?

Студент. Как что?! Актуальность, цель, задачи, и так далее. Всё как полагается, Кондратий Никифорович!

Научный руководитель. Актуальность, цель, задачи… Тогда всё должно быть просто и понятно. Во введении вы поставили задачу — в заключении покажите, что она решена.

Студент. То есть, если первая задача — дать общую характеристику идеологии «Исламского государства», получается, что заключение я должен начать с этой общей характеристики?

Научный руководитель. Примерно так. Перед этим можно ещё раз в одном-двух абзацах предложить читателю постановку проблемы, чтобы было от чего отталкиваться. Но не теми же словами, которые Вы использовали во введении. Введение и заключение должны перекликаться, но не быть идентичными.

Студент. Но, Кондратий Никифорович, ведь общую характеристику идеологии я уже дал в основной части работы! Получается, её тоже нужно переписать другими словами?

Научный руководитель. В основной части Вы посвятили этой общей характеристике целый параграф. В заключение перенесите основной вывод этого параграфа. Обобщите все Ваши достижения. Итогом их обобщения должно стать достижение цели — той, которая поставлена во введении.

Студент. Получается, что из введения я беру постановку проблемы, цель и задачи, а из основной части — выводы, и всё это переношу в заключение, переписывая другими словами и обобщая?

Научный руководитель. Примерно так.

Студент. Спасибо, Кондратий Никифорович! Тогда сегодня я пришлю Вам курсовую работу по электронной почте.

Научный руководитель. Да, пришлите. И, кстати, меня зовут Константин Николаевич. Запомните, пожалуйста!

Студент. Простите, Константин Николаевич! Мне однокурсники сказали, что Вы Кондратий Никифорович.

Научный руководитель. Ничего страшного. Я тоже иногда путаю имена студентов.

Примеры из курсовых работ

Удачные


1. Пример очерка литературы:

«Библиографический фон квебекского вопроса характеризуется наличием многих работ по социальной и политической истории Канады в целом и Квебека в частности, отдельным пластов трудов о развитии и становлении общественно-политической мысли франкоканадцев. В России широкую базу для изучения Канады создали в 1970—1980х гг. В. А. Коленеко, А. И. Черкасов (Черкасов А.И, Квебек (историко-политический и социально-географический очерк) // США-ЭПИ. №9. 1986 С. 118—125), которые посвятили свои работы не только политико-экономической истории Канады, но и развитию общественно-социальной мысли на протяжении XVII — XXвв., квебекскому вопросу и его реальным проявлениям. Огромный пласт работ о квебекском вопросе приходится на 90е годы XX века, интерес возрастает из-за растущего влияния Канады как важного игрока на мировой арене и влиятельной, сильной экономической державы. В первую очередь стоит отметить работы В. Е. Кукушкина (Кукушкин В. Е. „Империализм“ и „континентализм“ в судьбах Канады (конец XIX начало XX в.в.) // Британская история XIX — XX в.в.: люди, события, идеи. Челябинск, 1997. С. 80—101), который прослеживает эволюцию общественно-идеологических проявлений национализма среди квебекцев на разных исторических отрезках, что формирует более полное понимание сути данной проблемы. Немаловажны работы и В. А. Коленеко, описывающие межнациональные отношения в Канаде и рассматривающие историю Квебека в отдельности от остальной Канады. Также немаловажными являются публикации ИВИ РАН историко-культурологического альманаха „Размышления о Канаде“, где были представлены не только российские ученые, но и западные исследователи, в том числе авторитетный историк С. Б. Рейерсон, (Рейерсон С. Б. Формирование двух наций в Канаде в течение XVIII — XX веков // Под ред. Коленеко В. А. / „Размышления о Канаде“. Историко-культурологический альманах / Под ред. Коленеко В. А. / Выпуск 3, М.: ИВИ РАН, 2007. С. 99—107 || Райерсон, С. Б. Неравный союз. История Канады 1815—1873 // М.: „Прогресс“, 1970. 398 с.) рассматривающий отношения англичан и французов в Канаде как „неравный союз“.»


2. Фрагменты введения работы на тему «Взаимодействие французских государственных, муниципальных и общественных организаций в вопросе охраны памятников истории и культуры»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Философия и история философии
Философия и история философии

Издание предназначено для студентов высших учебных заведений. Оно может служить пособием при подготовке к экзамену по философии и истории философии. Здесь можно найти ответы на основные экзаменационные вопросы. Форма подачи материала позволяет за короткое время усвоить большой объем информации. Сведения, подробно изложенные в первой части книги, резюмируются на последующих страницах. Нужная вам информация повторяется из раздела в раздел во все более сжатой форме, что облегчает ее запоминание. Обратившись к книге трижды: за неделю, задень и за час до экзамена, вы будете достаточно хорошо ориентироваться в предмете, чтобы успешно сдать экзамен.

Татьяна Петровна Ритерман

Философия / Справочная литература / Учебники / Шпаргалки / Прочая справочная литература / Словари и Энциклопедии
История химии с древнейших времен до конца XX века. В 2 т. Т. 1
История химии с древнейших времен до конца XX века. В 2 т. Т. 1

В учебном пособии в углубленном изложении представлены основные темы учебного лекционного курса «История и методология химии». Авторы рассматривают эволюцию химических знаний с древнейших времен до наших дней.Особое внимание в книге уделено анализу развития и становления фундаментальных концепций химической теории; детально прослеживается сложный и длительный переход от античного атомизма к современным учениям о строении вещества.Первый том пособия посвящен важнейшим событиям в истории химии классического периода. В нем рассмотрен вклад крупнейших ученых и философов в процесс формирования основных научных понятий и теоретических представлений с древности до 60-х гг. XIX столетия.Издание содержит большое количество иллюстраций, способствующих более наглядной реконструкции описываемых событий, а также краткие биографии наиболее видных ученых-химиков и мыслителей древности.Для преподавателей, студентов и аспирантов химических факультетов классических университетов, а также широкого круга читателей, интересующихся проблемами истории химии.

Александр Михайлович Самойлов , Ирина Яковлевна Миттова

Справочная литература
Чисто по-русски
Чисто по-русски

В книге рассматриваются "трудные" и при этом наиболее употребительные слова и выражения современного русского языка с точки зрения орфографии, грамматики, орфоэпии и этимологии. Марина Королёва – журналист, филолог, автор популярных программ, колонок и книг о русском языке – отвечает на самые частые вопросы своих слушателей, зрителей, читателей: как написать, как произнести, где поставить ударение и т.п. Книга напоминает словарь, построена по алфавитному принципу, ее можно открывать на любой странице, при этом в ней легко найти нужное. "Чисто по-русски" адресована самому широкому кругу читателей, ее с интересом и пользой для себя будут читать все, кто ищет ответы на вопросы о современном русском языке.

Марина Александровна Королёва , Марина Королёва

Справочная литература / Научно-популярная литература / Образование и наука