Читаем Пиши без правил. Грамотность и речь в деловом и личном общении полностью

Подавляющее большинство взявшейся за перо юной пионерии из советских городов и сёл писало коряво и малограмотно. В точности так же, как и подавляющее большинство учащихся в нашем классе. Через год я перешла в другую школу. Там всё было так же. Из 35 учеников никаких проблем с грамотностью не было у трёх учениц, у них были круглые пятёрки. Пятеро учились на 4, а все остальные одноклассники были среднестатистическими дисграфиками, в точности такими, как те подростки, которых приводят к нам заниматься сегодня. С тех пор минуло полвека.

В течение двух месяцев мне довелось отдыхать и одновременно учиться в номенклатурном лагере «Артек». Это была смена юнкоров, юных корреспондентов, печатавшихся в газетах. Однако картина была такая же: грамотных подростков среди них тоже было ничтожно мало.

Во второй половине 70-х годов я была студенткой вечернего отделения Ленинградского государственного университета и при этом работала преподавателем русского языка в ПТУ с художественно-дизайнерским уклоном. «Хулиганов и двоечников» туда не брали. При этом из 240 учащихся (6 групп по 40 человек) умели связно писать, чтобы можно было хотя бы прочесть, человек 20 с большой натяжкой.

Вскоре «на районе» открылась новая школа, где мне достались седьмые и восьмые классы. Это была обычная восьмилетка, но некоторые учащиеся, которых в неё «слили» из соседних школ, вообще не умели толком читать и писать. В 80-е годы в «престижной» школе, куда был строгий конкурс родительских возможностей, ситуация была получше, но не сильно. В 9-х классах абсолютный перекос был в сторону двоек и троек. Умеющих писать без ошибок было снова ровно столько, сколько в классе, в котором я училась, будучи школьницей, — три человека.

Количество малограмотных (дисграфиков) на душу населения во все времена практически не меняется. Причины этого лежат за пределами образования и технического прогресса. Моя свекровь ещё задолго до появления компьютеров говорила, что раньше, в пору её молодости, народ был намного грамотнее. Речь шла о 50-х годах прошлого века. Но девичьи альбомы, где оставили образцы своего письма её сестры, одноклассницы, подруги и товарищи по техникуму возраста 1720 лет, об этом, к сожалению, не свидетельствуют.

Вывод: не надо обобщать. Суждения типа «раньше люди были грамотнее, чем сейчас» — это не более чем стереотип. Объективных данных для таких выводов нет. Наоборот, как раз сейчас возможностей повысить грамотность стало несравнимо больше, чем во времена СССР, когда не было доступа ни к каким самообразовательным ресурсам, частная репетиторская деятельность, если вылезала наружу, преследовалась законом, а о применении прогрессивных способов обучения и альтернативных методиках не могло идти и речи. На основании того, что теперь, благодаря новым медиа, безграмотность малообразованного населения и дисграфиков вылезла всем на обозрение, о падении грамотности как таковой судить нельзя.

× «Книги читай, будешь грамотный».

«Читать надо больше» — клише, которым пользуются граждане, не понимающие, в чём причина ошибок их родственников школьного возраста. Пожелание произносится с назидательно-укоризненной или возмущённо-наступательной интонацией. Как правило, степень эмоциональной вовлечённости говорящего обратно пропорциональна его собственной начитанности. На самом деле дисграфик, сколько на него ни наступай, не в состоянии с пониманием читать по той же причине, по которой он не может и удовлетворительно писать.

Это самый главный стереотип, претендующий на доминантную роль среди всех остальных. Оспаривать его очень трудно. Ведь читать не только полезно, но и необходимо. Это так же бесспорно, как и то, что человек должен развиваться, учиться, иметь профессию. Чтение почти священно, кто посмеет оспаривать его пользу? И вот тут сделаем паузу. В этом месте происходит подмена понятий. Да, чтение необходимо. Но утверждение «надо больше читать, чтобы стать грамотным» неверно. Это расхожее ошибочное заблуждение.

— У меня никогда не было проблем с грамотностью: я много читала.

— Я в школе писал на одни двойки: книг не читал! А после армии я стал запоем читать. Стал грамотным, проблемы исчезли.

Это кажется логичным. Но оба суждения ошибочны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука