Читаем Пиши без правил. Грамотность и речь в деловом и личном общении полностью

Так что прежде чем транслировать популярное избитое мнение на том основании, что «все так думают», подумайте: а не штамп ли это и не берёте ли вы сейчас взаймы какую-нибудь столь же вопиющую чужую глупость.

Повторы повторам рознь

Самые внимательные из вас заметят, что в данном заголовке нет дефиса, хотя и есть повтор. На самом деле перепутать подобные выражения, которыми мы активно пользуемся, с «мало-помалу» и «подобру-поздорову» довольно трудно.

Выражение «друг друга» («волки от испуга скушали друг друга») тоже через дефис не пишется. Это не «ассоциативный повтор», где повторяются два слова, связанных только по ассоциации («белым-бело»), но не связанные грамматически. Слова «друг друга» связаны между собой грамматическим управлением. Это связь, когда одно из слов требует от другого конкретного падежа, в данном случае родительного: друг друга (кого?).

Вот ещё подобные выражения: «человек (кому?) человеку волк», «рыбак (кого?) рыбака видит издалека», «ошибка (чему?) ошибке рознь» и т. д. Это не «ассоциативные повторы», лишённые падежной связи, как «подобру-поздорову» или «один-одинёшенек». Шансы встретиться на практике с такими «ассоциативными повторами», как мы уже убедились, в сегодняшней реальности приближаются к нулю. Поэтому предупредить уместно не о том, что «повторы надо писать через дефис», а, наоборот, о том, что не надо ставить никаких дефисов где попало. То есть там, где от одного слова к другому легко ставится вопрос.

«Всё будет по»

Зато есть все шансы встретиться с такими выражениями, как «поступил по-дружески, по-родственному, по-нашему, по-заячьи, по-лисьи, по-взрослому, по-человечески, по-мужски». Читаем примеры.

В первом столбике всё легко и рука пишет сама. Второй столбик — наш случай. Простая проверка: в первом столбике можно убрать слово, во втором нет. Сравним:

Смешные примеры получились во второй колонке — «всё будет по»! Эта проверка поднимает настроение. Не стесняйтесь ею пользоваться, она быстрая и точная.

Не транжирь дефисы зря

Итак, теперь вы не называете дефис словом «тире».

Не злоупотребляете дефисом и не ставите его просто так «на всякий случай». Эта мелкая деталь письма пригодится только тогда, когда в ней есть реальная необходимость. Перечислим эти необходимости по порядку. Повторы и «ассоциативные повторы» (типа «день-деньской») снимем с контроля как позицию «легко». Без неё остаётся следующее:

× Кое−, −либо, −то, −нибудь — про дефис не позабудь (кое-кто, где-нибудь). Самая нужная и простая позиция. Встречается чаще всех остальных.

× Дубли («бабка-пенсионерка», «продавец-консультант»). Их формула: сущ. + сущ. = 1 объект.

× Независимые слова (ярко-красный, фруктово-овощной). Проверка — между ними вставляй союз «и».

× Проверка «всё будет по».

И это всё! Везде, где рука и так пишет сама безо всякого дефиса, он не нужен.

Частицы «бы», «ли», «же» (были же) — это позиция «легко», и рука пишет сама. Никогда не ставьте туда дефис, не проверяйте. Здесь дефис — это типичная ошибка перестраховщика.

скорее БЫ в отпуск

Дадут ЛИ денег

А как ЖЕ, я ЖЕ работал

Помните: дефисы не семечки в кармане, а функциональные нанодевайсы, которые не разбрасывают как попало, а экономно используют строго по назначению.

<p>Предлоги-братья</p>Самая мучительная тема школьной программы

Особенно удивительно, что эти слова ничем не похожи на предлоги. Они похожи на что угодно, кроме предлогов, но именно ими они и являются. И большинство людей не умеет их писать.

Проверьте себя: раскройте скобки безо всяких рассуждений, как получится. Правильные ответы посмотрите уже после того, как мы с вами пройдём алгоритм[4].

отсутствовал (в)течени(и/е) недели

опоздал (в)следстви(и/е) пробки

читал (в)продолжени(и/е) часа

Москва (в)отличи(и/е) от Питера

(в)заключени(и/е) приведу одну цитату

(в)завершени(и/е) сделаем вывод

Не обязательно предлоги — это только «в», «к» или «с» («в кино, к другу и с собакой»). Слова выше, в которых нужно раскрыть скобки, тоже предлоги.

Вне закона

В этих предлогах сразу две трудности — и в начале, и в конце.

И они не подчиняются главным законам письма:

× Где трудно — там слитно!

× Опора на речь!

Здесь эти законы не работают. Но это не исключения, а особая группа слов. И для них есть особый алгоритм-запоминалка. Его усвоить помогут персонажи культового мультсериала «South Park»: Кайл, Эрик Картман и Кенни.

Они опять убили Кенни!
Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука