Читаем Пиши без правил. Грамотность и речь в деловом и личном общении полностью

× Ошибки в гласных типа «пЕджак», «плОкат», «упрОжнение», «правЕльный», «выстОвка», «остОновка». Это когда вместо «а» и «и», которые произносятся и слышатся, пишут «о» и «е», которые и не произносятся, и не слышатся.

× Лишние «н» в словах — два «н» вместо одного: гостиННая, серебряННый, драННики, ранеННый, бешеННый и т. п.

× Лишние дефисы: «как-будто» или даже «как буд-то», «где-же», «что-ли», «пол-часа», «пол-книги», «супер-маркет» «гиперактивный» и т. д.

Тщательно следите за чистотой и безопасностью этих мест и не позволяйте «бесам безграмотности» атаковать ваше письмо.

<p>Глава 3. Мозгу нужен чёткий ритм, применяйте алгоритм</p><p>Одна «н» твой друг, она лучше двух</p>Больше не значит лучше

Эту задачу надо выполнить прямо сейчас, пока у вас нет опоры в виде алгоритма. Выберите, где сколько «н», полагаясь только на себя: на старый опыт или просто наугад. Именно так действует большинство людей. Выполнять задание надо будет строго по порядку:

× Решить, сколько «н» в словах, написать все эти слова в столбик, как умеете.

× Только после этого сверить с правильными написаниями[5].

× Исправить ошибки. Рядом с каждым словом, где допущена ошибка, крупно написать правильное количество — «н» или «нн». (Пример: жареННыйН)

Проверь себя[6]

беше(н/нн)ый успех

ране(н/нн)ый боец

краше(н/нн)ая скамейка

вяза(н/нн)ая шапка

овся(н/нн)ая каша

вкусные дра(н/нн)ики

и варе(н/нн)ики

кури(н/нн)ый суп

нетрадицио(н/нн)ые

методики

оранизова(н/нн)ая встреча

пахнет жаре(н/нн)ым

жизне(н/нн)ая необходимость

гружё(н/нн)ая тачка

плетё(н/нн)ый коврик

написа(н/нн)ое сочинение

ноше(н/нн)ая куртка

замороже(н/нн)ое шампанское

импортное мороже(н/нн)ое

переплетё(н/нн)ая книга

заваре(н/нн)ый чай

кожа(н/нн)ая куртка

серебря(н/нн)ый век

сидим в гости(н/нн)ой

полотня(н/нн)ые штаны

ржа(н/нн)ой хлеб

костя(н/нн)ая нога

стра(н/нн)ый гражданин

постоя(н/нн)ый покупатель

пья(н/нн)ые соседи

мыши(н/нн)ый хвост

маши(н/нн)ое масло

А теперь самое интересное. Те, кто сделал много ошибок (10 и более), сейчас находятся в более выгодном положении, чем те, кто написал без ошибок или сделал их мало. Много ошибок — много исправлений. А это значит, что вы сразу сможете увидеть, в чём конкретно ваша проблема. Я хоть и не присутствую при этом, но могу предположить, что большинство ваших ошибок — это лишние «н». Маловероятно, что вы где-то не дописали «н», написав одну вместо двух. А вот наоборот, две вместо одной, — да. Многие люди склонны переоценивать ситуацию. Людей, которые по любому поводу волнуются больше, чем надо, намного больше, чем тех, кто сохраняет олимпийское спокойствие. Лишние буквы «н» в словах, где вполне можно обойтись и одной, нередко являются результатом внутренней неуверенности и беспокойства при письме. Лишние дополнительные буквы ставятся как бы «про запас», из расчёта «лучше больше, чем меньше». Лишние «н» — это тоже кваги, избыточные ложные «грамматизмы».

Речевой контроль «н/нн»

Речь малокультурного и речь культурного человека отличаются, как внешний вид бродяги в лохмотьях, ошивающегося у вокзала, и вид депутата при галстуке на заседании в Думе. Но вот речь упомянутых персонажей совсем необязательно будет так же красноречиво и разительно различаться, как их внешний вид, потому что грамотная и хорошо артикулированная речь — такая же редкость, как и идеальная грамотность. Тем не менее те, кто мечтает привести в порядок грамотность, прежде всего должны озаботиться состоянием своей речи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука