• Спросите себя: можно выразить то же самое, но меньшим количеством слов? Если ответ утвердительный, избавляйтесь от громоздких конструкций! Вместо привести себя в более активное состояние
пишите взбодриться, вместо эта мысль произвела на меня ошеломляющее впечатление — эта мысль ошеломила меня, вместо я испытал ощущение сильной горечи — мне стало горько.• Не употребляйте родовые названия вместо видовых, например, снять обувь
вместо снять кеды (кроссовки, туфли), головной убор вместо шляпа (шапка, берет), обильные осадки вместо сильный дождь, помещение вместо квартира (комната, коридор, офис).• Если употребили слово во-первых
, далее должно следовать во-вторых.• Не пишите подниматься вверх
или спускаться вниз. Подняться уже означает «прийти наверх», а спуститься — «сойти вниз».• Не пишите впервые познакомились
. Знакомство и подразумевает узнавание, первую встречу.• Откажитесь от словосочетания отличительные особенности
. Особенность — это и есть характерное, отличительное свойство.• Заменяйте переизбыток
на избыток, поскольку в этом слове уже заложен смысловой компонент «слишком много, больше необходимого», а приставка пере- его дублирует.• Нельзя что-либо одеть на себя
, можно только надеть на себя. Казалось бы, все знают шутливую памятку «Надеть одежду, одеть Надежду», но авторы до сих пор путают «одеть» и «надеть».• Нельзя сказать я скучаю за тобой
. Правильный вариант — я скучаю по тебе.• Мы говорим играть роль
и иметь значение. Но играть значение нельзя!• Одержать победу
и завоевать первенство — корректные формулировки. Одержать первенство — речевая ошибка.• Произнести тост
или поднять бокал — на здоровье! Но не пишите, пожалуйста, поднять тост.• Можно быть в поле зрения
или быть в центре внимания, но нельзя быть в поле внимания.• Есть глаголы, требующие дополнения. Оставить их без поясняющих слов — ошибка. Его внешность и внутренний мир не соответствовали
— не годится; его внешность и внутренний мир не соответствовали друг другу (или его возрасту, или моим ожиданиям, или еще чему-нибудь) — вполне допустимая фраза. Он не совладал — не годится; он не совладал с собой (с чувствами, со своей болью, с ситуацией и т. п.) — вполне допустимо.• Я прочитал новый роман писателя X. Он очень талантлив
. Догадались, кто именно талантлив, писатель или роман? Уверяю вас, читатель тоже задумается. Будьте осторожны с местоимениями!• Я встретил отца моего друга, который живет в соседнем доме
. Кто живет по соседству, друг или его отец? Двусмысленность иногда создают не только местоимения, но и обороты со словом «который» или с причастием (я встретил отца моего друга, живущего в соседнем доме). Не ленитесь перестраивать предложение, добивайтесь ясности!• «Подъезжая к станции, у меня слетела шляпа
». Помните эту фразу-пародию из рассказа Чехова? Пример со слетевшей шляпой многие знают, но все равно забывают правило: в предложениях с деепричастиями деятель только один! Войдя в комнату, на лице у N расплылась улыбка — неверная фраза, потому что в комнату вошла не «улыбка», а N. Переделываем: Войдя в комнату, N широко улыбнулся.• Используйте придаточные предложения с одинаковыми союзами. Вы понимаете, насколько мы волнуемся и что мы спешим
— неудачная фраза, которую трудно воспринимать. Вы понимаете, что мы волнуемся и спешим — другое дело!• Замечайте и заменяйте повторы однокоренных слов: неувязки, связанные с чем-либо; может быть, он был там; он с ума сходил от нетерпения, когда она не приходила
и т. п.