Читаем Пишут все! Как создавать контент, который работает полностью

• Апробировать — испытать, дать официальное одобрение или разрешение (апробировать новую технологию; фармацевты апробировали лекарство).

• Опробовать — проверить на качество или пригодность, испытать в деле (опробовать инструмент).

• Апеллировать — обращаться за поддержкой, взывать, жаловаться на что-либо (апеллировать к высшему руководству, апеллировать к чувству справедливости); подавать апелляцию в суд.

• Оперировать — пользоваться чем-либо в работе (оперировать терминами, оперировать данными).

Обратите внимание: если эксперт оперирует статистикой, значит, он умело ее использует. Если же он призывает статистическое исследование на помощь, то уже апеллирует к статистике.

• Дилемма — сложный выбор между двумя исключающими друг друга вариантами (быть или не быть?).

• Проблема — сложная или неприятная ситуация со множеством решений или не имеющая таковых (как быть?).

Уволить сотрудника или дать ему еще один шанс — дилемма. Кого брать на его место — проблема.

• Гипотеза — научное предположение, которое требует проверки опытным путем.

• Теория — мнение о чем бы то ни было, выработанное на основе наблюдений.

В рамках какой-либо теории можно выдвинуть гипотезу, чтобы доказать определенные положения данной теории.

39. Скрипя сердцем

Вы знаете, кто такой добран, где находится царство Матфея и о чем написан роман «Приступ лени и наказание»? Нет? Тогда поговорим об ослышках — неверно переосмысленных фразах. Восприятие на слух иногда нас подводит, и вот уже преступление превращается в приступ лени, Морфей — в Матфея, а сказочные герои вместо того, чтобы жить-поживать да добра наживать, начинают добрана жевать

Другое название ослышек — мондегрины. Это слово придумала американская писательница Сильвия Райт. В строчках старинной баллады They have slain the Earl O’Moray, / And laid him on the green (Они убили графа О’Морэя / И положили его на зеленую траву) ей в детстве слышалось They have slain the Earl O’Moray / And Lady Mondegreen (Они убили графа О’Морэя / И леди Мондегрин).

Чаще всего ослышки, или мондегрины, свойственны детям. У каждого найдется несколько своих, «фирменных» ослышек из песен: шумелка-мышь («Шумел камыш…»), котятки русские больны («Хотят ли русские войны…»), загадочная красавица Икупку («красавице и кубку») из «Трех мушкетеров», держи свиней за якорь («Держись сильней за якорь…») из песни Гребенщикова — список почти бесконечен. У подросших детей ослышки бывают связаны с названиями произведений — например, тех, которые задают прочитать в школе или в институте. На свет появляются «Горе о туман» («Горе от ума» Грибоедова), «Ошибки рыб» («Ашик-Кериб» Лермонтова), «Трое в лодке, нищета и собаки» («Трое в лодке, не считая собаки» Джерома), «Над пропастью моржи» («Над пропастью во ржи» Сэлинджера) и многое-многое другое. Имя автора, бывает, тоже видоизменяется: Хомену Нгуэю приписывают роман «Пахом звонит в колокол» («По ком звонит колокол» Хемингуэя), а Д. К. Мирону — роман «Пока чего» («Декамерон» Боккаччо). Большая группа ослышек — неверно понятые устойчивые выражения: скрипя сердцем, довести до белого колена, как за каменной спиной…

Все истории с ослышками очень забавные. Но я вспоминаю о них не только для того, чтобы вы улыбнулись. Ослышки подтверждают важное правило: написанное стоит читать вслух. Иногда при этом появляются новые смыслы, о которых автор и не догадывался. Например, романс «Тройка» на стихи Федора Глинки начинается так:

Вот мчится тройка удалаяВдоль по дороге столбовой,И колокольчик, дар Валдая,Гудит уныло под дугой.

Ф. М. Достоевский в шутку писал о том, что все без исключения «пели дар Валдая не как дар Валдая, а как дарвалдая, то есть в виде глагола, изображающего что-то мотающееся и звенящее; можно говорить про всех мотающихся и звенящих или стучащих — он дарвалдает. Можно даже сделать существительное дарвалдай».

Ослышки не устареют и не закончатся никогда. Мой самый свежий пример — из текста одной знакомой писательницы, у которой златогривые кони паслись на лугу и сбивали росу копытами. Образ должен был получиться романтичным, нежным и полуволшебным, но увы… Прочитав эту фразу перед публикой, писательница вдруг поняла, что кони избивали бедную росу.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Креатив

Похожие книги

Человеческий фактор в программировании
Человеческий фактор в программировании

Хорошее программное обеспечение создается людьми. Так же как и плохое. Именно поэтому основная тема этой книги — не аппаратное и не программное обеспечение, а человеческий фактор в программировании (peopleware). Первое издание «Constantine on Peopleware» признано классическим трудом в области информационных технологий. Новая книга Ларри Константина включает все 52 легендарные статьи из предыдущей книги и 25 новых эссе.Peopleware охватывает все аспекты, связанные с ролью людей в разработке программного обеспечения. Это качество и продуктивность, модели и методы, динамика поведения коллектива, руководство проектами, разработка интерфейсов и взаимодействие между человеком и компьютером, психология и процессы мышления. В данное издание включены два новых раздела, посвященных организационной культуре и юзабилити программных продуктов.Название оригинала на английском языке: The Peopleware Papers by Larry L. Constantine

Ларри Л Константин , Ларри Л. Константин

Маркетинг, PR / Программирование / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес / Книги по IT
Социальный контроль масс
Социальный контроль масс

В пособии с позиций социологии и политологии рассматриваются вопросы влияния на массы, дается представление о социальном контроле как совокупности социальных действий. Характеризуются процессы социального контроля масс, объединенные общим понятием «общественные связи», раскрывается идеология и технологии «паблик рилейшнз».Для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальностям «Политология», «Социология», «Культурология», «Пабликрилейшнз», может быть полезно аспирантам, преподавателям вузов, научным работникам, специализирующимся в области социологии управления, политологии, политического и корпоративного «паблик рилейшнз», слушателям системы переподготовки и повышения квалификации.

Валерий Андреевич Луков , Олег Иванович Карпухин , Эдуард Федорович Макаревич

Маркетинг, PR / Политика / Прочая научная литература / Управление, подбор персонала / Образование и наука / Финансы и бизнес