Ты хранишь молчание, но благодаря письмам Ханны Ты словно беседуешь и со мной. Скорее всего Ты думаешь, что рассказывать не о чем. Тебя не впечатляют эти глупые явления, с которыми природа – всегда столь разумная – обрушивается на Тебя с дикой беспорядочностью. Поскольку они заключены в столь тесные границы и не представляют никакой угрозы, живой дух, который является центром нашей сущности, может быть удовлетворен. Это была лишь поверхностная перебранка и игривое предостережение, призванное напомнить тебе, что злая сторона природы столь же реальна, как и добрая. Она не обещает нам бессмертия. Я счастлив получить хорошие новости о Тебе от Элкопли и Ханны. Но прошу, не забывай того, кто осмелился считать себя Твоим другом
Карл
347. Карл Ясперс Ханне АрендтБазель, 29 января 1964
Дорогая Ханна!
Мы были счастливы получить Твое письмо от 29.121
. Твой уверенный тон доказывает, что Ты уже не мучаешь себя как прежде, когда Ты писала: «Мне эта борьба не по плечу»2. Тогда это было сказано о внешнем мире: о публичных литераторах, политиках, евреях и немцах. С тех пор многие – например, в первых письмах вСегодня Пипер написал, что перевод госпожи Гранцов уже у Тебя. Я думаю, Ты дополнишь некоторые части, особенно те, что касаются «немецкого сопротивления». Мы уже обсуждали это и успели обменяться парой писем. Уточнение типов сопротивления исключило бы любые возможные неприятные возражения. Не изменишь ли Ты своего мнения обо мне5
и Рек-Маллечевене6, как о единственных в своем роде? Насколько я помню, ты согласна с оценкой в 100 000, конечно, эта оценка приблизительна, их могло быть и триста и пятьдесят тысяч. Штернбергер – хоть я ни о чем его и не спрашивал – несколько дней назад рассказал, что Рек-Маллечевена осуждали в кругу Теодора Хекера7 в Мюнхене. Они сомневались, что его отправили в концентрационный лагерь по политическим причинам. Таким слухам не стоит доверять, как, возможно, и самому Теодору Хекеру. Решающее значение имеет все, о чем Ты рассказываешь на своих лекциях, учитывая, что Ты не расслышала фальшивых нот в книге Рек-Маллечевена. Упоминание двух имен какСердечный привет вам обоим от Гертруды и
Вашего Карла
Генрих успел пройти медицинское обследование. Если нет новостей, значит ли это, что все в порядке?
1. В архиве не сохранилось.
2. См.: п. 336.
3.
4. В результате Я. выбрал название «О независимости мышления». Над этой книгой, которая так и не была закончена, он работал в последние годы жизни.
5. Фридрих Рек-Маллечевен (1884–1945) – врач и писатель, убит в концентрационном лагере Дахау. О мнении Арендт см.: Arendt H. Eichman in Jerusalem, p. 91, 97; Арендт Х. Банальность зла. Эйхман в Иерусалиме. М.: Европа, 2008, с. 156–157, 179.
6. В американском издании «Эйхмана в Иерусалиме» А. причисляет Рек-Маллечевена и Я. к числу немногих исключительных людей, никогда не имевших дела с национал-социализмом. Этот фрагмент Арендт изменила позже в немецком издании.
7. Теодор Хекер (1879–1945) – философ культуры и религии.
8. Mann G. Hannah Arendt und der Eichmann-Prozess, p. 630.
9. Ritter G. Carl Goerdeler und die deutsche Widerstandsbewegung. Stuttgart, 1954.
10. Meinecke F. Weltbürgertum und Nationalstaat. Studien zur Genesis des deutschen Nationalstaates. München und Berlin, 1907.
11. Август Нейдхардт фон Гнейзенау (1760–1831) – прусский полководец. Я. имеет в виду восьмую главу книги Мейнеке.
348. Ханна Арендт Карлу ЯсперсуНью-Йорк, 19 февраля 1964
Дорогой Почтеннейший!