Читаем Письма из Тартара (СИ) полностью

Иарлэйт помолчал, не зная как продолжить:

— Многие после такой раны уже не могут владеть рукой.

Дезмонд молча смотрел на него, не до конца доверяя его словам. Очевидно, медицина этого мира была весьма слаба. Наверняка по возвращении в орден ранение удалось бы залечить без проблем. И всё же… от слов Иарлэйта по спине пробежал холодок. Если чего-то Дезмонд и боялся, то это оказаться беспомощным. А парализованная рука не позволила бы ему держать в руках оружие. «Хуже некуда», — подумал он про себя. Скользнул взглядом к амулету, раздумывая о том, что стоило бы поспешить с возвращением… И тут же отбросил эту мысль, потому что перед мысленным взором его появилось неприятное лицо мужчины в белом плаще.

— Я справлюсь, — спокойно сказал он.

— Очень надеюсь, — напряжённо ответил Иарлэйт и принялся накладывать повязку назад.

Какое-то время Дезмонд продолжал пристально наблюдать за его движениями, а затем негромко спросил:

— То, как ты меня лечил. Часто ли такие навыки встречаются на вашей Земле?

Искандер вздрогнул и замер, не глядя на него. То, как Дезмонд произнёс последние слова, и то, как он задал этот вопрос, заставляло увидеть в сказанном двойном смысл. Но Иарлэйт по-прежнему не знал, кто перед ним и можно ли этому человеку доверять.

— Я владею особыми навыками целительства, — он приподнял лицо и мягко улыбнулся, но взгляд лорда оставался пристальным и холодным, как будто он ожидал реакции Дезмонда на свои слова.

— Эти навыки часто называют магией, — ответил тот. Слово, которое скользнуло на язык благодаря переводчику, по-разному звучало на языках разных планет. Смысл его, тем не менее, был один — то, что нельзя объяснить. То, что умели в Империи, но больше не умеет почти никто.

— Я не верю в магию, — с деланой задумчивостью произнёс Иарлэйт, но взгляд его оставался таким же внимательным, как и прежде. Он не врал. С самого рождения Искандер был уверен, что любое явление можно объяснить. Тем более он кое-что знал о том, как объяснить то, что на Земле считают «магией» — использование внутренних и внешних энергий, чтобы вызвать огонь или холод, заставить мускулы расти быстрей — или стареть медленнее.

Так и не дождавшись ответа Дезмонда, он в последний раз проверил, хорошо ли лежит повязка.

— И всё-таки тебе нужно отдохнуть, — повторил он. — Не заставляй меня ставить охрану у твоих дверей.

— Если ты собираешься покинуть меня до завтра, то я точно не выдержу и сбегу.

О’Доэрти хмыкнул.

Подумал и ответил:

— Я ещё зайду. Мне тоже о многом хотелось бы с тобой поговорить. Так что не спеши убегать — иначе я тебя не найду.

Больше ничего не говоря, он направился к дверям, и даже когда те закрылись у лорда за спиной, Дезмонд ещё какое-то время сидел неподвижно и смотрел ему вслед.

========== 7 ==========

Однако тем вечером лорд о’Доэрти больше не пришёл.

Дезмонд всё равно не смог долго лежать в кровати и скоротал вечер, разглядывая карты звёздного неба, лежавшие на письменном столе. Сделаны они были весьма неплохо, несмотря на то, что стоявший рядом телескоп никак не годился для точных измерений. Очевидно человек, обитавший здесь, скрупулёзно и старательно подходил ко всем расчетам. И в то же время Дезмонду показалось, что эти расчеты делал не Иарлэйт. Угловатые и крючковатые буквы никак не вязались в голове младшего магистра с образом тонких пальцев и точёного лица. Изредка в бумагах встречались и другие пометки — сделанные убористым почерком с заострёнными вензелями и росчерками. Дезмонд не мог сказать с уверенностью, но всё же ему казалось, что именно эти буквы писал о’Доэрти.

Иарлэйт изредка поправлял второго писца, но его пометки были короткими и скомканными, как будто он не испытывал особого интереса к тому, что писал. Дезмонд хмурился, не зная как разгадать эту тайну. В замке явно обитал кто-то ещё. Кто-то не менее образованный, чем сам Иарлэйт. И очевидно, это был не тот рыцарь, которого Дезмонд видел во дворе.

От мыслей о том, что есть кто-то ещё, магистр почувствовал себя неуютно. Ему не хотелось возвращаться в кровать, в которой спал этот человек. И не хотелось оставлять Иарлэйта здесь, рядом с ним. «Если он тоже здесь живёт… то где он сейчас? Почему позволяет этому варвару так говорить с… С кем?» По спине Дезмонда пробежал холодок, и он не решился ответить себе на этот вопрос.

Солнце уже опустилось за море и лишь прощальные алые лучи заливали комнату нежным светом, когда Дезмонд расслышал за дверью негромкие шаги.

Он помедлил, ожидая, когда откроется дверь — но кто бы ни шёл по лестнице, к раненому он решил не заходить.

Подождав ещё немного, магистр не выдержал и сам выглянул за дверь.

На лестнице никого не было. Иарлэйт, очевидно, не осуществил свою угрозу и охрану ставить не стал. Потому Дезмонд беспрепятственно вышел наружу и стал подниматься по ступеням вверх — туда, откуда недавно доносились шаги.

Он миновал этаж, на котором находилась одна единственная дверь из белого дерева, украшенная золотистыми виньетками, и поднялся на самый верх.

Перейти на страницу:

Похожие книги