– Речь идет о компании, производящей двигатели?
– Совершенно верно. Двигатели для танков – тех самых, что недавно втоптали танки Роммеля[27]
в африканский песок. Возможно, вы не в курсе, мистер Фернивал, что аббревиатура ДМР является инициалами. Джозеф Марек Росински – основатель компании, мой отец. Не сомневаюсь, что Национальный банк Иллинойса с удовольствием примет этот чек и что мои поверенные в Чикаго предоставят всю необходимую документацию касательно покупки одного пустующего лондонского коттеджа. А теперь извольте набрать номер миссис Николс, чтобы я успел заключить сделку прежде, чем отправлюсь обратно на базу с целью продолжить боевые вылеты над территорией Германии.Дэну достался ледяной взгляд, однако Фернивал потянулся-таки к телефонной трубке.
Тоном, в котором звенело превосходство, он попросил соединить его с Блэкстон-холлом, что в Верхнем Комптоне. Когда ответила миссис Николс, превосходство сменилось льстивой вкрадчивостью. Для чрезвычайно занятого человека мистер Фернивал подозрительно долго интересовался сначала самочувствием миссис Николс, а затем – самочувствием мистера Николса. Когда же дошел черед собственно до дела, стряпчий упомянул о потенциальном покупателе как бы между прочим. Словосочетание «американский джентльмен» он произнес так, словно говорил о взаимоисключающих понятиях, и возвел при этом очи на висевший над камином портрет джентльмена английского, оснащенного париком, мантией и оскорбленным достоинством во взгляде.
– Некто лейтенант Росински, летчик американских ВВС. Он хочет заключить сделку как можно быстрее, хотя я, конечно же, не преминул уведомить его о том, что вы, миссис Николс, не намерены продавать вашу недвижимость первому, кто ею заинтересуется.
Последняя фраза, по мысли Фернивала, должна была внести окончательную ясность.
В очередной раз Дэн стиснул кулаки. Надежда стремительно таяла. Только сейчас, мысленно произнеся это слово – «надежда», он осознал всю глубину своих упований. Времени слишком мало: или ему достается этот дом, или ничего не достается. Вообще ничего.
Еще вчера, в пабе, покупая сигареты, он навел справки. Хозяйка питейного заведения объяснила ему, как найти дом. Номер четыре стоял последним в ряду коттеджиков, которые напомнили Дэну детей под чрезмерным надзором взрослых: напротив – магазины, позади – высокие дома в викторианском стиле. Эти четыре коттеджа были построены для рабочих. Ни намека на стиль, материал – кирпич, квадратные окошки под нависающей шиферной крышей. Что-то в них было чистое, честное, прямодушное. Что-то очень располагающее. Как там Стелла говорила – «обычный дом, на обычной улице».
Обещая найти местечко, где им никто не будет мешать, Дэн имел в виду приличный гостиничный номер – уж получше, чем на Грик-стрит. Однако вспомнил про синяк на щеке Стеллы и понял: требуется убежище куда надежнее гостиницы. Постоянное жилье. Дом, который будет принадлежать только Стелле, дом, где никто ее не обидит и где она скроется от этого мерзкого фарса, от этой пародии на семейную жизнь – в том случае, если Дэн погибнет.
А эта вот канцелярская крыса, того и гляди, закроет для Стеллы единственный выход. Дэн обмяк на стуле, его охватило отчаяние. Конечно, в Лондоне и другие дома продаются, но где взять время на поиски? Ему некогда дожидаться, пока сукин сын Фернивал перетасует все свои бумаги, сочинит деловые письма и переварит сытный ланч. Он совершил девятнадцать вылетов, шансы выжить сокращаются, везенье утекает сквозь пальцы, начальство ставит все более сложные цели… Словом, счетчик тикает.
Дэн хотел вскочить и прервать бессмысленную потерю остатков отпущенного ему времени, но тут выражение лица у стряпчего кардинально поменялось. Самодовольство будто резинкой стерли. Фернивал явно всполошился.
– Прямо сейчас? Да, он здесь, только… – Последовала пауза. – Да, передаю трубку.
В процессе передачи испуг трансформировался в устойчивую неприязнь.
– С вами желает говорить миссис Николс.
– Закрой глаза.
– Дэн! Я же упаду!
– Не упадешь. Я тебя удержу. Я не дам тебе упасть.
В темноте все чувства обострились. Стелла вдыхала резкий запах свежеподстриженных кустарников, а также запах нагретой августовским солнцем пыли, а еще – запах теплой, чистой кожи Дэна. Сильная рука обнимала Стеллу за талию, направляла вперед, помогала удерживать равновесие. Невольная улыбка трепетала в уголках ее губ, словно воздушный змей, не решающийся отдаться ветерку. Таинственность напомнила об их с Дэном сговоре в Галерее шепота, о том мгновении, когда Стелла догадалась: она влюблена в лейтенанта Росински. Интересно, какой сюрприз он приготовил для нее сейчас.