Читаем Письма. Том I. 1828–1855 полностью

Не подумайте, Ваше Сиятельство, что я эту меру считаю, как полезнейшую из всех для здешнего края; нет, я далек от этого. Я только при настоящих обстоятельствах не нахожу никакой другой лучшей, и которая притом уже существует в соседстве нашем в народе образованнейшем. Найдется лучшее средство к водворению здесь порядка общежития, и я первый готов бросить камень на предлагаемую мною меру.

Но так или иначе, рано или поздно надобно будет как-нибудь устроить это дело, если хотят, чтобы здесь укрепилась добрая нравственность и развилась жизнь общественная нa началах прочных.

В случае, если бы понадобилось осуществить предлагаемую мною меру, то, в отношении собственно Церковных правил, я полагал бы:

Всех Русских, живущих в не благословенном Церковью союзе, к причастию Св. Таин, выключая случаев, грозящих смертию, не допускать, дабы допущением их наравне с другими не унизить законного брака и не нарушить Соборных Правил; а исповедываться им велеть не менее 2 раз в год. Наложниц же их, если оне из туземок, по усмотрению духовников допускать иногда, но не иначе, как с наложением нескольких поклонов публично; так как они в этом случае гораздо менее виновны, чем мужчины; особливо те из них, кои отданы будут в сожительство родителями или тоенами и в летах юных.

Священникам велеть наблюдать, чтобы при вступлении в такое сожительство не были нарушаемы пределы лет, родства, кумовства и проч. 3) из бывших в таком сожительстве мужчин в духовное звание не принимать, или принимать не более, как в церковнослужители; а женщин — считать вдовыми.

Затем, все сие предоставляя на благоусмотрение Вашего Сиятельства, я только покорнейше прошу — в случае, если бы сия моя просьба оказалась совершенно неудобоисполнимою, то (если возможно) возвратить ко мне письмо сие — и тем дело это кончится; или — почтите меня Вашим уведомлением о последующем по нему.

С совершенным почтением и таковою же преданностью честь имею быть Вашего Сиятельства покорнейшим слугою

Иннокентий, Епископ Камчатский.

Мая 5 дня 1850 г. Новоархангельск.

Письмо 84

Ваше Превосходительство, Милостивая Государыня, Варвара Петровна.

Виновата я пред Вами, давно уж я не писал к Вам. Причиною именно то, что от нас отходит одна почта, а не что либо другое. Бог видит, что я всегда поминаю, помню и вспоминаю Вас с любовью и благодарностью.

Потрудитесь передать мой искренний поклон всей Вашей домашней церкви, и в особенности Ее Сиятельству Анне Сергеевне.

О себе скажу я только, что я в Аяне и к будущей Пасхе опять располагаюсь приехат в Аян. Все остальное, если Вам будет угодно знать, расскажет Вам сын мой Гавриил, которого я посылаю ныне в Россию жениться.

Господь с Вами и со всею домашнею Вашею Церковью! Не забывайте в молитвах Ваших многогрешного Иннокентия, Е. Камчатского.

июля 4 дня 1850 г.

Письмо 85

Сиятельнейший Граф, Милостивый Государь![155]

Обстоятельства Аянско-Камчатского края так быстро изменяются, что я, живя вдали, едва поспеваю следить за ними.

В бытность мою прошедшего 1849 года в Аяне не слышно было почти ни о каких переменах; но перейдя в Петропавловск (в том же 1849), я узнал от Г. Генерал-Губернатора о предположении уничтожить Охотск, Петропавловск сделать главным местом здешнего края, что уже и приводится в исполнение; а по прибытии моем в Аян ныне, я узнаю, что в исходе прошедшего лета открыт залив близ устья реки Амура, и уже Высочайше повелено построить там зимовье, а, между тем, исследывается самое устье Амура и проч., а потому, быть может, главное наше заселение будет и в самом устье Амура; тогда — без сомнения, там скоро возникнет город…

Судя по сему, явно, что перенесением кафедры и семинарии из Америки в Азию надлежит помедлить до тех пор, пока утвердится главный пункт соединения и сношений Сибири с Камчаткою и Америкою. Но при всем том, так как перенесение семинарии и архиерейского дома из Ситхи в Аян казне не будет стоить почти ничего (потому что Компания берет на себя выстроить дома сии в Аяне вместо Ситхинских) — как бы ни изменялись обстоятельства Аянско-Камчатские, я остаюсь при первом моем мнении-переселиться из Америки в Аян, если, так сказать, не официально, то партикулярно. Причины, к сему побуждающие, Вашему Сиятельетву уже известны из писанного мною доселе к Вашему Сиятельству и в Св. Синод. К ним я здесь могу еще прибавить то, что около того места, где по Высочайшей воле строится зимовье, жителей, говорят, не менее 10,000; а зимовье это расстоянием от Аяна не более 400 верст или двух дней морского плавания. Следовательно, с переселением архиерея в Аян, действия того священника, который должен будет посещать каждогодно имеющих жить в том зимовье русских, могут быть лучше, вернее и скорее направляемы к цели, согласной с видами правительства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.

П. А. Флоренского часто называют «русский Леонардо да Винчи». Трудно перечислить все отрасли деятельности, в развитие которых он внес свой вклад. Это математика, физика, философия, богословие, биология, геология, иконография, электроника, эстетика, археология, этнография, филология, агиография, музейное дело, не считая поэзии и прозы. Более того, Флоренский сделал многое, чтобы на основе постижения этих наук выработать всеобщее мировоззрение. В этой области он сделал такие открытия и получил такие результаты, важность которых была оценена только недавно (например, в кибернетике, семиотике, физике античастиц). Он сам писал, что его труды будут востребованы не ранее, чем через 50 лет.Письма-послания — один из древнейших жанров литературы. Из писем, найденных при раскопках древних государств, мы узнаем об ушедших цивилизациях и ее людях, послания апостолов составляют часть Священного писания. Письма к семье из лагерей 1933–1937 гг. можно рассматривать как последний этап творчества священника Павла Флоренского. В них он передает накопленное знание своим детям, а через них — всем людям, и главное направление их мысли — род, семья как носитель вечности, как главная единица человеческого общества. В этих посланиях средоточием всех переживаний становится семья, а точнее, триединство личности, семьи и рода. Личности оформленной, неповторимой, но в то же время тысячами нитей связанной со своим родом, а через него — с Вечностью, ибо «прошлое не прошло». В семье род обретает равновесие оформленных личностей, неслиянных и нераздельных, в семье происходит передача опыта рода от родителей к детям, дабы те «не выпали из пазов времени». Письма 1933–1937 гг. образуют цельное произведение, которое можно назвать генодицея — оправдание рода, семьи. Противостоять хаосу можно лишь утверждением личности, вбирающей в себя опыт своего рода, внимающей ему, и в этом важнейшее звено — получение опыта от родителей детьми.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Павел Александрович Флоренский

Эпистолярная проза