Читаем Письма. Том II (1933–1935) полностью

Обрадовало нас письмо Ваше от 5 сентября. И не потому обрадовало, что Вы в нем подтвердили то, что мы и без того чувствовали, но потому, что звучало Ваше письмо тем же стремлением ко Благу, которым и мы все живем. Я очень рад, что задал Вам вопрос о клевете таинственных одержимых. Ведь этот вопрос явился поводом к возжжению еще одного огня духа, который еще ближе привлекает Вас к нам. Глубоко чувствую я, насколько должно быть Вам трудно в жизни. Да и кому же не трудно сейчас. Даже было бы как-то стыдно, если бы не было трудно во дни великого Армагеддона. Ведь нужно как-то совершенно окаменеть сердцем, чтобы не чуять всю боль мира и чтобы не стремиться по мере сил приобщиться к светлому воинству во имя добра. Действительно, сейчас всё имеющее касание к культуре особенно утеснено, ведь темным силам нужно разложение и тление, которыми они питаются. Обрадовало нас также известие Ваше о том, что Вы, может быть, опять к нам приедете. Будьте уверены, что все мы будем сердечно рады увидеть Вас, а если бы Вы могли пожить несколько дней, то в помещении Института найдем и комнату. Также мы были порадованы сообщением Вашим о том, что в Болгарии Вы знаете круги молодежи, устремленные к добру и совершенствованию. Как хотелось бы отеплить их, ведь всем им, конечно, очень трудно живется. Как хотелось бы шепнуть им, что и в других странах известные нам содружества трудятся во благо и для них радостно узнавать о новых сердцах, устремленных ввысь. Будьте добры, передайте этим Вашим молодым друзьям мой самый сердечный привет. Пусть через Вас они почувствуют мою руку, посылающую им лучшие силы на жизненном восходе. Собираются ли эти круги вместе, способны ли они к истинному сотрудничеству и могут ли они избежать современного проклятия — вечных ссор и пререканий? Если темные силы подчас бывают очень сплочены, то ведь служители света должны найти в себе еще большее единение. Если бы эти молодые друзья Ваши образовали из себя горящий сотрудничеством кружок, мы бы с удовольствием приобщили их к нашим культурным обществам, которых уже сейчас 68. Такое моральное единение и сознание хотя бы далекого сочувствия должно помогать при всяких творческих устремлениях. Знаете ли Вы Омаршевского? Он был в нашем музее в Нью-Йорке и неоднократно очень тепло отзывался. Итак, будем продолжать объединять все доброе и устремленное к улучшению и украшению жизни. Не сомневаюсь, что Вы много работаете. Как всегда, и я много тружусь. Если бы Вы узнали какие-то продолжения о более чем таинственном Сурав[арди], сообщите это мне, ибо в моих обычаях не позволять ехиднам разносить яд. Одна из обычных ошибок человечества — это небрежение к ложным фактам и к клевете. Если бы мы все совместно вскрывали эти гнойники, то многие служители тьмы должны были бы отступить.

17 ноября в Вашингтоне состоится третья Конвенция, посвященная нашему Знамени Мира. Покровителем ее будет член Кабинета Уоллес и почетным чэрмэном[254] — сенатор Вагнер. Посылаю Вам несколько журналов, посвященных этой Конвенции. В одной Индии сорок изданий широко откликнулись на идею охранения истинных сокровищ человечества. Если бы и Вы пожелали послать свой привет Конвенции, то можете это сделать по адресу музея в Нью-Йорке.

Итак, еще раз спасибо Вам большое и еще раз помните, что мы всегда будем рады слышать от Вас и о Вас.

В Духе с Вами.

83

Н. К. Рерих — З. Г. Лихтман

5 октября 1933 г. [Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия]

Родная Радна,

Прошу Вас передать прилагаемое письмо к В. К. Р[ериху]. Копию его приложим для общего сведения к будущим минутсам[255]. Прочтите его содержание и запомните, ибо это будет в связи с продвиж[ением].

Посылаю фотографию моей картины «Белый Камень»[256], можете передать ее Авираху для его коллекции снимков Музея. Если нужно ее где воспроизвести — то можно.

Следует приложить всю осторожность при упоминании сумм для продвиж[ения], чтобы как-нибудь кто-то не создал себе недостойное впечатление. С возрастающим нетерпением ожидаем сведений из Нью-Йорка и надеемся, что наш друг установит истинное сношение с департ[аментом]. Иначе произошел бы великий вред, ведь Знамя для Америки — первое условие будущей Вести.

Духом с Вами.

84

Н. К. Рерих — А. К. Халдару*

5 октября 1933 г. Наггар, Кулу, Пенджаб

Дорогой д-р Халдар!

Не успели мы порадоваться Вашей вести о прекрасном отношении пандита Браджа Мохана Виаса в Аллахабаде, как получили очередную жалобу на управление Залом Рериха в Бенаресе, подробности которой Вы узнаете из прилагаемой копии письма. Поскольку вопрос о дополнительных лампах, по сути, пустяковый, мы надеемся, что г-н Кришнадас больше не даст повода для таких неприятных замечаний. Будем весьма признательны, если у Вас появится возможность повлиять на куратора Бхарат Кала Бхаван в Бенаресе, поскольку мы не хотим, чтобы эти отголоски достигли Музея в Нью-Йорке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письма к провинциалу
Письма к провинциалу

«Письма к провинциалу» (1656–1657 гг.), одно из ярчайших произведений французской словесности, ровно столетие были практически недоступны русскоязычному читателю.Энциклопедия культуры XVII века, важный фрагмент полемики между иезуитами и янсенистами по поводу истолкования христианской морали, блестящее выражение теологической проблематики средствами светской литературы — таковы немногие из определений книги, поставившей Блеза Паскаля в один ряд с такими полемистами, как Монтень и Вольтер.Дополненное классическими примечаниями Николя и современными комментариями, издание становится важнейшим источником для понимания европейского историко — философского процесса последних трех веков.

Блез Паскаль

Философия / Проза / Классическая проза / Эпистолярная проза / Христианство / Образование и наука
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.

П. А. Флоренского часто называют «русский Леонардо да Винчи». Трудно перечислить все отрасли деятельности, в развитие которых он внес свой вклад. Это математика, физика, философия, богословие, биология, геология, иконография, электроника, эстетика, археология, этнография, филология, агиография, музейное дело, не считая поэзии и прозы. Более того, Флоренский сделал многое, чтобы на основе постижения этих наук выработать всеобщее мировоззрение. В этой области он сделал такие открытия и получил такие результаты, важность которых была оценена только недавно (например, в кибернетике, семиотике, физике античастиц). Он сам писал, что его труды будут востребованы не ранее, чем через 50 лет.Письма-послания — один из древнейших жанров литературы. Из писем, найденных при раскопках древних государств, мы узнаем об ушедших цивилизациях и ее людях, послания апостолов составляют часть Священного писания. Письма к семье из лагерей 1933–1937 гг. можно рассматривать как последний этап творчества священника Павла Флоренского. В них он передает накопленное знание своим детям, а через них — всем людям, и главное направление их мысли — род, семья как носитель вечности, как главная единица человеческого общества. В этих посланиях средоточием всех переживаний становится семья, а точнее, триединство личности, семьи и рода. Личности оформленной, неповторимой, но в то же время тысячами нитей связанной со своим родом, а через него — с Вечностью, ибо «прошлое не прошло». В семье род обретает равновесие оформленных личностей, неслиянных и нераздельных, в семье происходит передача опыта рода от родителей к детям, дабы те «не выпали из пазов времени». Письма 1933–1937 гг. образуют цельное произведение, которое можно назвать генодицея — оправдание рода, семьи. Противостоять хаосу можно лишь утверждением личности, вбирающей в себя опыт своего рода, внимающей ему, и в этом важнейшее звено — получение опыта от родителей детьми.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Павел Александрович Флоренский

Эпистолярная проза